Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В пределах

Примеры в контексте "Within - В пределах"

Примеры: Within - В пределах
Only 30% of the population live within 3 kms from nearest health clinic. Лишь 30% населения проживают в пределах 3 км от ближайшего медицинского учреждения.
These bodies are best placed and informed about the situation of children and of families within their jurisdiction. Эти органы располагают наилучшими возможностями и информацией о положении детей и семей в пределах своей юрисдикции.
An individual nationality may be determined by descent from a national or by being born within the State's territory. Гражданство отдельного человека может определяться происхождением от гражданина или по факту рождения в пределах территории государства.
Consequently, situations may vary considerably within a country. Следовательно, ситуации могут значительно варьироваться в пределах одной страны.
They're calling back within the hour to arrange the drop. Они перезванивают в пределах час, чтобы устроить передачу денег.
All with the same mystery illness, all within 30 miles of DC. У всех та же загадочная болезнь все случаи в пределах 50 км от Вашингтона.
Occasionally one of these particles will however do something in one of the detectors buried deep within this pile. Иногда одна из этих частиц будет однако создавать кое-что в одном из датчиков, похороненных глубоко в пределах этой груды.
OK, indexing all active burner cell phones within the city limits. Хорошо, формирую список всех активных телефонов в пределах города.
I am operating within established parameters. Я функционирую в пределах заданных параметров.
The effect has been localized to within two kilometers of the wave front. Эффект локализуется в пределах двух километров впереди фронта волны.
Not within Jumper distance, no. Мм, в пределах досигаемости на прыгуне - нет.
Must've come down somewhere quite close, within a mile. Он должен был упасть где-то неподалёку, в пределах полутора километра.
But it was well within the "interested" range. Но это было хорошо в пределах заинтересованного круга.
Wireless hard drive that swallows up any electronic data within ten feet of it. Беспроводный жесткий диск, который проглатывает любые электронные данные в пределах десяти футов от него.
It's uncommon, but it's within the realm of possibility. Это необычно, но это в пределах возможного.
Normally, cows can live as long as twenty years, but milking cows generally die within four. Обычно, коровы могут жить целых двадцать лет, но доение коров вообще умрите в пределах четыре.
Once disoriented and enclosed within the nets, the dolphins panic. После того, как дезориентированный и приложенный в пределах сетей, паники дельфинов.
And it is actually within us to grant them a happy life... and a long one. И это фактически в пределах нас предоставить им счастливое жизнь... и длинный.
They fell sick within four hours of each other. Они заболели в пределах четырех часов друг от друга.
But no fevers; white count's elevated but within range. Но жар отсутствует, уровень белых телец повышен, но в пределах нормы.
It's a little late, but within the parameters. Немного поздно, но в пределах параметров.
A couple of whom weren't even allowed to be within 50 yards of a school. Парочке из которых даже было запрещено находиться в пределах 50-ти ярдов от школы.
At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles. Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили.
Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber. Сканеры обнаруживают активность неизвестной технологии в пределах комнаты Сферы.
I was operating well within the bounds of my authority. Я хорошо работала в пределах моих полномочий.