Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
FICSA and CCISUA deliver specific courses that the SRBs appear to be satisfied with. ФАМГС и ККМСАП проводят специальные курсы, которые, как представляется, вызывают удовлетворение у ОПП.
In addition, for women who are living with HIV, their HIV status acts as an additional determinant of violence. Кроме того, для ВИЧ-инфицированных женщин наличие у них ВИЧ действует как дополнительный фактор, усугубляющий насилие.
It maintains cooperative relations with organizations of the United Nations system, the international humanitarian movement and the community of non-governmental organizations. У Алжира налажены отношения сотрудничества с организациями Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным движением и сообществом неправительственных организаций.
The police does not know of any such associations, but it has information concerning persons who maintain contacts with groups operating abroad. Полиция не располагает данными о каких-либо таких ассоциациях, но у нее имеются сведения о лицах, которые поддерживают связь с группировками, действующими за рубежом.
The activities carried out with the contribution of the TOS-ICP have been consistently assessed highly by participants and other beneficiaries. Деятельность, осуществляемая с использованием вклада ГС-ПИК, неизменно получает высокую оценку у участников и других бенефициаров.
Reinsurance is understood as the insurance of risks at third parties, which arises direct insurers from their business with their policy holders. Перестрахование понимается как страхование рисков третьих лиц, которые возникают у прямых страховщиков при ведении своих дел с владельцами их полисов.
All those diagnosed with the disease are referred to Al-Amal Hospital, which specializes in oncology. Все женщины, у кого были диагностированы эти заболевания, направляются в больницу в Аль-Амале, которая специализируется на лечении онкологических заболеваний.
Points with consensus among Member States: Аспекты, по которым у государств-членов имеется консенсус:
The Authority therefore has the opportunity to initiate the standardization of environmental and geologic data concurrently with the exploration for these deposits. Поэтому у Органа есть возможность начать стандартизацию экологических и геологических данных одновременно с разведкой этих месторождений.
In accordance with the decisions of the Fifth Conference, delegations were encouraged to share their experiences of cooperation between affected and developing countries. В соответствии с решениями пятой Конференции делегации побуждались делиться имеющимся у них опытом сотрудничества между затронутыми и развивающимися странами.
Apparently the UK did not have major problems with confidentiality. По-видимому, у Соединенного Королевства не возникло серьезных проблем с конфиденциальностью.
Most have some reservations, in particular with regard to those elements that would require additional resources. Однако у значительной их части имеются некоторые оговорки, в частности в отношении тех элементов, которые потребуют дополнительных ресурсов.
In addition, implementing partners with adequate capacities were scarce, and national health systems lacked capacity to reach affected populations. Кроме того, у ЮНИСЕФ было мало партнеров, располагавших адекватными ресурсами, а национальная система здравоохранения не обладала необходимым потенциалом для охвата всего пострадавшего населения.
Independent women with initiative have the possibility of achieving good results in both the State and the private sectors. У самостоятельных, инициативных женщин есть возможность достичь хороших результатов в государственном и частном секторах экономики.
The Chairperson said that, while the consultation procedure had indeed been extraordinary, the Committee had been left with no alternative. Председатель говорит, что, хотя данная процедура консультаций действительно носила чрезвычайный характер, у Комитета не оставалось другого выбора.
Trade union association shall independently make decisions on its representation manner with the employer. Ассоциация профессиональных союзов принимает независимое решение о порядке свое представительства у работодателя.
By a rule, one insured person has only one medical file and it is located with the selected physician. Как правило, застрахованное лицо имеет одну медицинскую карту, которая находиться у сертифицированного врача.
Three EU member States pointed out that they had no borders with third countries. Три государства - члена ЕС указали, что у них нет границ с третьими странами.
The public was often left with the impression they had little influence in nuclear-related decision-making. У общественности часто остается впечатление, что она не оказала особого влияния на принятие решений в ядерной сфере.
Some varieties can harbour the virus with no symptoms. У некоторых разновидностей вирус может протекать без симптомов.
Symptoms: Deformed, bruised or cracked tubers or tubers with missing pieces. Симптомы: деформированные, побитые или растрескавшиеся клубни, либо клубни, у которых отсутствуют отдельные части.
Social integration is a process by which people build trust and relationships with political institutions, governmental actors and their community through participation. Социальная интеграция - это процесс, в ходе которого у людей возникает доверие и устанавливаются взаимоотношения с политическими учреждениями, государственными структурами и местным сообществом благодаря участию.
High levels of anaemia in pregnant women in the region are also associated with maternal deaths and pre- and post-natal complications. Высокие уровни анемии у беременных женщин в регионе также имеют отношение к материнской смертности, а также дородовым и послеродовым осложнениям.
We now have a legal section that deals with their situation. Теперь у нас есть юридический отдел, который занимается их ситуацией.
Under the programme, women and youth have the opportunity to keep a journal and share their thoughts with others around the world. В рамках этой программы у женщин и молодых людей имеется возможность вести дневник и делиться своими мыслями с другими людьми по всему миру.