Or maybe he's got a problem with me or something. |
Или может быть у него зуб на меня. |
I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. |
Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс. |
Not seeing her, staying with her. |
Не С Сангитой, а У Сангиты. |
He's borderline schizophrenic with a predilection for self-harm and a jackhammer stammer. |
Он же конченый шизофреник с саморазрушающими наклонностями и заиканием, как у отбойного молотка. |
I'm backed up here with five patients. |
У меня в очереди еще пять пациентов. |
Even with you're skinny woman like Halle Berry. |
Даже женщины у вас тощие, как Хали Бери. |
I don't know what's wrong with your kid. |
Я не знаю, что за проблема у вашего сына. |
I'm over 30 with cancer and a wife in surgery. |
Мне за 30, у меня рак, жена в операционной. |
Hello, I have a meeting with a few colleagues but they're going to be late. |
Здравствуйте, у меня назначена встреча с коллегами, но они задерживаются. |
You know, you could have come with us. |
Ты знаешь, у тебя была возможность пойти с нами. |
I clicked with the students, the teachers. |
У меня все срослось с учениками, с учителями. |
You will have no problems with it. |
У тебя не будет с ним проблем. |
You know, that's why a lot of tables come with four chairs. |
Вот почему у многих столиков стоит по 4 стула. |
Because the only one here with an issue, Mom, is you. |
Потому, что единственная, у кого здесь есть проблема, это ты, мама. |
When an agent with Angelo's background goes native, it's a matter of national security. |
Когда агент с подготовкой как у Анжело становится бандитом, это вопрос национальной безопасности. |
Did your husband struggle with anything? |
У ваша мужа были с чем-то проблемы? |
I don't have a problem with adventure. |
У меня нет проблем с приключениями. |
He also had an informant embedded with the Gaki Boyz. |
Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз. |
I think he was involved with someone, actually... |
Я думаю, у него с кем-то были отношения. |
In Chicago, I started something with the publisher's wife. |
В Чикаго у меня были неприятности с женой издателя. |
That looked like a pretty good thing you had with Virginia, kid. |
Похоже у вас с Вирджинией все было хорошо. |
You know, I once had lunch with George Brett. |
Знаешь, однажды у меня был ланч с Джорджем Бреттом. |
I've never been with anyone great. |
А у меня никогда не было классных парней. |
I had no time to play with friends. |
У меня не было времени на игры со сверстниками. |
Of course we don't have a lot to work with. |
Конечно, у нас совсем не много матриала чтобы работать. |