| Or maybe he's got a problem with me or something. | Или может быть у него зуб на меня. |
| I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. | Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс. |
| Not seeing her, staying with her. | Не С Сангитой, а У Сангиты. |
| He's borderline schizophrenic with a predilection for self-harm and a jackhammer stammer. | Он же конченый шизофреник с саморазрушающими наклонностями и заиканием, как у отбойного молотка. |
| I'm backed up here with five patients. | У меня в очереди еще пять пациентов. |
| Even with you're skinny woman like Halle Berry. | Даже женщины у вас тощие, как Хали Бери. |
| I don't know what's wrong with your kid. | Я не знаю, что за проблема у вашего сына. |
| I'm over 30 with cancer and a wife in surgery. | Мне за 30, у меня рак, жена в операционной. |
| Hello, I have a meeting with a few colleagues but they're going to be late. | Здравствуйте, у меня назначена встреча с коллегами, но они задерживаются. |
| You know, you could have come with us. | Ты знаешь, у тебя была возможность пойти с нами. |
| I clicked with the students, the teachers. | У меня все срослось с учениками, с учителями. |
| You will have no problems with it. | У тебя не будет с ним проблем. |
| You know, that's why a lot of tables come with four chairs. | Вот почему у многих столиков стоит по 4 стула. |
| Because the only one here with an issue, Mom, is you. | Потому, что единственная, у кого здесь есть проблема, это ты, мама. |
| When an agent with Angelo's background goes native, it's a matter of national security. | Когда агент с подготовкой как у Анжело становится бандитом, это вопрос национальной безопасности. |
| Did your husband struggle with anything? | У ваша мужа были с чем-то проблемы? |
| I don't have a problem with adventure. | У меня нет проблем с приключениями. |
| He also had an informant embedded with the Gaki Boyz. | Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз. |
| I think he was involved with someone, actually... | Я думаю, у него с кем-то были отношения. |
| In Chicago, I started something with the publisher's wife. | В Чикаго у меня были неприятности с женой издателя. |
| That looked like a pretty good thing you had with Virginia, kid. | Похоже у вас с Вирджинией все было хорошо. |
| You know, I once had lunch with George Brett. | Знаешь, однажды у меня был ланч с Джорджем Бреттом. |
| I've never been with anyone great. | А у меня никогда не было классных парней. |
| I had no time to play with friends. | У меня не было времени на игры со сверстниками. |
| Of course we don't have a lot to work with. | Конечно, у нас совсем не много матриала чтобы работать. |