Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Sorry, didn't realize you'd be with somebody. Прости, не думал, что у тебя кто-то есть.
Okay, you can check with my supervisor. Вы можете уточнить у моего инспектора.
The man who killed your brother is there with a bomb. Мужчина, убивший вашего брата, сейчас там и у него бомба.
I have one photo with the president. У меня одно фото с президентом.
A guy we work with is in some trouble. Парень, с которым мы работаем, у него проблемы.
She has one daughter with her first husband. От первого мужа у нее дочь.
She was going to plead with Stigge, because she didn't have the money. Она ходила молить Стигге о пощаде, ведь у нее не было денег.
We got a penthouse suite with an ocean view that's going to change your life. У нас пентхаус с видом на океан, который изменит вашу жизнь.
If we got a problem, we deal with it together. Если у кого-то проблема, остальные помогают ему.
I do think that they would have a problem with it. Думаю, у них будут с этим проблемы.
Those men came, the ones with the burn marks, in wagons. Пришли те люди, у которых есть клейма, в вагонах.
But our time with Eric off the African coast was the highlight. Но, наше время, проведенное с Эриком у берегов Африки, стоит выделить.
He didn't have the plank with him. У него не было доски с собой.
You didn't see how bad it got with Joan last night. Ты не знаешь, какой ужасный у нас с Джоан был разговор прошлой ночью.
You're not the only one who's got unfinished business with Khalid Ansari. Ты не единственная, у кого есть незаконченные дела с Халидом Ансари.
The only future you have with a dangerous man is more danger. Единственное будущее, которое у вас есть рядом с опасным человеком, это еще большая опасность.
We have relationships with the merchants and customs men that kept my father's trade moving. У нас есть связи с торговцами и таможней, которые позволяли развиваться торговле моего отца.
Sir, we have plenty of qualified agents, men and women with years of experience. Сэр, у нас достаточно подготовленных агентов, мужчин и женщин с годами опыта работы.
Well, then, let me live with you. Ну, тогда давай я буду жить у тебя.
Bob... you shouldn't be with a woman. Боб... у тебя не получится с женщиной.
We have a witness who saw you with it. У нас свидетель, видевший его у вас.
Take it from a man with no legal right to be there. Примите этот совет от человека, у которого нет больше права находиться здесь.
I take care of people with cancer. Я забочусь о людях, у которых рак.
We have enough to contend with. У нас и без того проблем хватает.
I'm with Churchill on this one. У тебя есть враги? Хорошо.