Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Back in New York, the strongest emotions I had were in bridge with one dollar per chip. В Нью-йорке у меня не было эмоций более сильных, чем в бридже по одному доллару за фишку. А здесь у вас...
His sister has the cool wheelchair with the joystick. У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком.
I think we might have a problem with our relationships. У нас с тобой серьезные проблемы в межличностных отношениях.
I swear I'm having an affair with Annie Hall. А то, честное слово, такое чувство, что у меня интрижка с Энни Холл.
You had an affair with our head paralegal. У тебя была интрижка с нашей главной помощницей юриста.
Look, it's your first meeting with the congressman. Слушай, у тебя это первая встреча с конгрессменом.
We noticed in a lot of recent photographs that she had a-a necklace on with a beautiful stone. Мы обнаружили на большинстве последних снимков что у нее была цепочка с красивым камнем.
My aunt Regina has come to stay with us. Моя тётя Реджина гостит у нас.
If they can't, I will provide you with another opportunity. Если у них не получится, я предоставлю Вам другую возможность.
I think I've come up with an idea for a containment field. У меня появилась идея насчет сдерживающего поля.
You know, this is the problem with people like you and me. Видишь, это проблема у людей вроде нас с тобой.
We're staying with my aunt in Belgrave Square. Мы остановились у моей тёти на Белгрейв-свер.
I shall be moving to Delhi to live with my mother. Я переезжаю в Дели и буду жить у матери.
I asked him to come and stay with me. Я предложила ему пожить у меня.
I feel like things could be good with us. Надеюсь, у нас все сложится.
The team as a whole seems to have a problem with that. Похоже, в целом, у команды проблема с этим.
I had a little trouble with a lieutenant. У меня были проблемы с лейтенантом.
One day, I had an argument with his mother who is a bit... intrusive... Однажды у меня было столкновение с его матерью, она очень властная...
We don't stand a chance with a few guns and grenades. У нас нет шанса на успех с несколькими стволами и гранатами.
Besides, we have socialism with a human face. Кроме того, у нас социализм с человеческим лицом.
I have nothing in common with these people. У меня нет с этими людьми ничего общего.
When and how did it start with Eva? Когда и как это началось у Вас с Евой?
It's not going to work with Valentine. Я думаю у меня ничего не получится с Валентиной.
You won't have problems with them. Не будет у тебя с ним проблем.
You always find something wrong with everybody who likes you. У тебя все время что-то не так с теми, кому ты нравишься.