Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Well, trust me, with Daphne getting married I have no choice but to press on. Поверь мне, раз Дафни выходит замуж у меня один выбор - только вперед.
And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken. И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть.
I hoped you'd have more experience with something like this. Я надеялся что у тебя больше опыта в таких вещах.
By the time I finish with you you'll be driving jeeps on the water. Когда я с вами закончу, вы у меня будете водить джипы по воде.
The good news is that you and Rose have much more to play with. Хорошая новость в том, что у тебя и Роуз появилось время на игру.
He woke up with a temperature. С утра у него был жар.
Failure seems to be a habit with you. Похоже, неудачи вошли у тебя в привычку.
Well, like Dr. Glass said, there's nothing physically wrong with him. По словам доктора Гласс, физических проблем у него нет.
Let me check with Baz and the other guys. Мне надо узнать у База и остальных парней.
Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. Получи захват, пташка, я спала у Энн.
I don't know if we can, with... Не знаю, получится ли у нас...
We're the only ones with access to the modified weapons. Мы единственные, у кого есть доступ к модифицированному оружию.
Then we have a year to come up with something. А потом у нас будет целый год, чтобы что-нибудь придумать.
Look, I want you to work things out with Kristin. Слушай, я хочу, чтобы у вас с Кристин всё наладилось.
I don't think she'll have a problem with her own grandson. Я не думаю, что у нее возникнут проблемы с собственным внуком.
But even with our eyes open, we all still have blind spots. Но даже с открытыми глазами, у нас все еще есть белые пятна.
Or he had some sort of traumatic life-changing event associated with birth. Либо у него произошло какое-то жизненно важное событие, связанное с рождением.
I have a lead with a Chinese toy company. У меня есть связи на китайской фабрике игрушек.
We have a few questions for you with regard to a fire which claimed three of our kind. У нас есть несколько вопросов к тебе, по поводу пожара, который убил трех наших.
It's an organisation for women with alcohol problems. Это организация для женщин, у которых проблемы с алкоголем.
Stuff with us is in the past. У нас с тобой все в прошлом.
We have seven victims, so we started over with the most basic question. У нас 7 жертв, так что, мы начали с самого простого вопроса.
Maybe someone had a beef with those two. Может, у кого-то была ссора с этими двумя.
You know, I had a nice conversation with her once. Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней.
You had a daughter with an outsider. От тебя у женщины вне острова есть дочь.