| Well, trust me, with Daphne getting married I have no choice but to press on. | Поверь мне, раз Дафни выходит замуж у меня один выбор - только вперед. |
| And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken. | И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть. |
| I hoped you'd have more experience with something like this. | Я надеялся что у тебя больше опыта в таких вещах. |
| By the time I finish with you you'll be driving jeeps on the water. | Когда я с вами закончу, вы у меня будете водить джипы по воде. |
| The good news is that you and Rose have much more to play with. | Хорошая новость в том, что у тебя и Роуз появилось время на игру. |
| He woke up with a temperature. | С утра у него был жар. |
| Failure seems to be a habit with you. | Похоже, неудачи вошли у тебя в привычку. |
| Well, like Dr. Glass said, there's nothing physically wrong with him. | По словам доктора Гласс, физических проблем у него нет. |
| Let me check with Baz and the other guys. | Мне надо узнать у База и остальных парней. |
| Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. | Получи захват, пташка, я спала у Энн. |
| I don't know if we can, with... | Не знаю, получится ли у нас... |
| We're the only ones with access to the modified weapons. | Мы единственные, у кого есть доступ к модифицированному оружию. |
| Then we have a year to come up with something. | А потом у нас будет целый год, чтобы что-нибудь придумать. |
| Look, I want you to work things out with Kristin. | Слушай, я хочу, чтобы у вас с Кристин всё наладилось. |
| I don't think she'll have a problem with her own grandson. | Я не думаю, что у нее возникнут проблемы с собственным внуком. |
| But even with our eyes open, we all still have blind spots. | Но даже с открытыми глазами, у нас все еще есть белые пятна. |
| Or he had some sort of traumatic life-changing event associated with birth. | Либо у него произошло какое-то жизненно важное событие, связанное с рождением. |
| I have a lead with a Chinese toy company. | У меня есть связи на китайской фабрике игрушек. |
| We have a few questions for you with regard to a fire which claimed three of our kind. | У нас есть несколько вопросов к тебе, по поводу пожара, который убил трех наших. |
| It's an organisation for women with alcohol problems. | Это организация для женщин, у которых проблемы с алкоголем. |
| Stuff with us is in the past. | У нас с тобой все в прошлом. |
| We have seven victims, so we started over with the most basic question. | У нас 7 жертв, так что, мы начали с самого простого вопроса. |
| Maybe someone had a beef with those two. | Может, у кого-то была ссора с этими двумя. |
| You know, I had a nice conversation with her once. | Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней. |
| You had a daughter with an outsider. | От тебя у женщины вне острова есть дочь. |