But then the cow started deflating back to normal, 'cause that's what you're supposed to do with a cow with trapped wind. |
Но тут корова стала сдуваться потому что так и надо делать, если у коровы скопились газы. |
Or we can ally with the rebel Skitters and hit the Overlords with everything we got. |
Или мы можем присоединиться к восстанию скиттеров и сбросить Повелителей с тем, что у нас есть. |
He collapsed with a heart attack when he was with me... |
У него был сердечный приступ, когда он был со мной... |
They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj. |
У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами. |
OK, as I see it, we're getting into a fight with people with much better superpowers than us. |
Ладно, как я понимаю, мы собираемся ввязаться в драку с людьми, у которых способности гораздо круче наших. |
MIKE: Even if the judge lets 'em go forward with the trial, there's no jury's going to convict with what we got left. |
Даже если судья позволяет продолжить процесс, ни один суд присяжных не вынесет приговора с тем, что у нас осталось. |
I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. |
У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода. |
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is - the money shot with Candidate Tenez. |
Итак, здесь у нас фотографии семьи Клэя, его друзей, а вот и приз - снимок с кандидатом Тенез. |
Maybe if you put me together with a sketch artist, we might have something for you to work with this afternoon. |
Возможно, если Вы дадите мне поработать с художником, у нас могли бы появиться кое-какие зацепки. |
I know a little girl with a name that rhymes with Dalerie, and she didn't have any friends growing up. |
Я знаю маленькую девочку, имя которой рифмуется с Далери, и у неё не было друзей, пока она росла. |
But he is the only one with both the cash reserves and the cache with Shelby. |
Но он единственный, у кого есть наличные сбережения и тайник с Шелби. |
Silas can't mess with our heads, and as long as Stefan's in the way, you will never be with Elena. |
Сайлас не может залезть в наши головы, пока Стефан у него на пути ты никогда не будешь с Еленой. |
That can happen with someone with bipolar disorder, right? |
Такое ведь случается у больных биполярным расстройством, правда? |
Two years ago... middle of a thunderstorm, I got into a head-on with a moving van with bad brakes. |
Два года назад в дикую грозу я в лобовую столкнулся с грузовиком, у которого были плохие тормоза. |
I got pinochle with the ladies on Saturday. Bridge Sunday with the fellas. |
В субботу у меня пинокл с дамами, в воскресенье - бридж с парнями. |
There's no asthma with his old doctor, then two, four, six, eight entries with the new one, where he's prescribed... |
Нет никакой астмы при его старом враче, а потом два, четыре, шесть, восемь записей у нового, где ему выписывали... |
I'm no more evolved with Matty than you are with Ricky. |
Мои дела с Метти ничуть не лучше, чем у тебя с Рики. |
Because he said he had a connection with you that he's never had with Harvey. |
Потому что он сказал, что испытывает с тобой связь, которой у него никогда не было с Харви. |
Me with something to sell, and you with means to use it. |
У меня есть что продать, а вы сможете это использовать. |
It has to do with present-day facts, which I'm dealing with. |
Это связано с фактами, которые у меня есть на руках. |
I do it all the time, with everyone I meet, with every place. |
И так у меня постоянно, с кем бы не встречался, куда бы я ни пошёл. |
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with. |
Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным. |
I only negotiate with people with the power to say yes or no, and you don't have that. |
Я веду переговоры с теми, кто имеет власть согласиться или отказать, а у тебя этого нет. |
I have a rule about not drinking with men who could kill me with one blow. |
У меня правило - не пить с мужчинами, которые могут убить меня одним ударом. |
You'll get exactly 10 minutes with the president, 20 with the crew. |
С президентом у вас будет 10 минут, с его командой - 20. |