Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
But then the cow started deflating back to normal, 'cause that's what you're supposed to do with a cow with trapped wind. Но тут корова стала сдуваться потому что так и надо делать, если у коровы скопились газы.
Or we can ally with the rebel Skitters and hit the Overlords with everything we got. Или мы можем присоединиться к восстанию скиттеров и сбросить Повелителей с тем, что у нас есть.
He collapsed with a heart attack when he was with me... У него был сердечный приступ, когда он был со мной...
They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj. У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами.
OK, as I see it, we're getting into a fight with people with much better superpowers than us. Ладно, как я понимаю, мы собираемся ввязаться в драку с людьми, у которых способности гораздо круче наших.
MIKE: Even if the judge lets 'em go forward with the trial, there's no jury's going to convict with what we got left. Даже если судья позволяет продолжить процесс, ни один суд присяжных не вынесет приговора с тем, что у нас осталось.
I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода.
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is - the money shot with Candidate Tenez. Итак, здесь у нас фотографии семьи Клэя, его друзей, а вот и приз - снимок с кандидатом Тенез.
Maybe if you put me together with a sketch artist, we might have something for you to work with this afternoon. Возможно, если Вы дадите мне поработать с художником, у нас могли бы появиться кое-какие зацепки.
I know a little girl with a name that rhymes with Dalerie, and she didn't have any friends growing up. Я знаю маленькую девочку, имя которой рифмуется с Далери, и у неё не было друзей, пока она росла.
But he is the only one with both the cash reserves and the cache with Shelby. Но он единственный, у кого есть наличные сбережения и тайник с Шелби.
Silas can't mess with our heads, and as long as Stefan's in the way, you will never be with Elena. Сайлас не может залезть в наши головы, пока Стефан у него на пути ты никогда не будешь с Еленой.
That can happen with someone with bipolar disorder, right? Такое ведь случается у больных биполярным расстройством, правда?
Two years ago... middle of a thunderstorm, I got into a head-on with a moving van with bad brakes. Два года назад в дикую грозу я в лобовую столкнулся с грузовиком, у которого были плохие тормоза.
I got pinochle with the ladies on Saturday. Bridge Sunday with the fellas. В субботу у меня пинокл с дамами, в воскресенье - бридж с парнями.
There's no asthma with his old doctor, then two, four, six, eight entries with the new one, where he's prescribed... Нет никакой астмы при его старом враче, а потом два, четыре, шесть, восемь записей у нового, где ему выписывали...
I'm no more evolved with Matty than you are with Ricky. Мои дела с Метти ничуть не лучше, чем у тебя с Рики.
Because he said he had a connection with you that he's never had with Harvey. Потому что он сказал, что испытывает с тобой связь, которой у него никогда не было с Харви.
Me with something to sell, and you with means to use it. У меня есть что продать, а вы сможете это использовать.
It has to do with present-day facts, which I'm dealing with. Это связано с фактами, которые у меня есть на руках.
I do it all the time, with everyone I meet, with every place. И так у меня постоянно, с кем бы не встречался, куда бы я ни пошёл.
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with. Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным.
I only negotiate with people with the power to say yes or no, and you don't have that. Я веду переговоры с теми, кто имеет власть согласиться или отказать, а у тебя этого нет.
I have a rule about not drinking with men who could kill me with one blow. У меня правило - не пить с мужчинами, которые могут убить меня одним ударом.
You'll get exactly 10 minutes with the president, 20 with the crew. С президентом у вас будет 10 минут, с его командой - 20.