They were touching in front of strangers with cameras. |
Они прикасались друг к другу на глазах у незнакомых людей с камерами. |
If only Shadowhunters had a better relationship with us... |
Если бы только у Сумеречных Охотников были отношения лучше с нами... |
I have no issue with these children. |
У меня нет проблем в отношениях с этими детьми. |
I mean, they already succeeded with Aria. |
Я к тому, что с Арией у них уже получилось. |
If I hadn't got involved with Judd... |
Если б у меня не было никаких отношений с Джадд... |
I have a plan with my cousin. |
У нас есть план, вместе с моим кузеном. |
I had no relationship with her. |
У меня не было никаких отношений с ней. |
They have this weird breed with super short legs. |
У них есть эта странная порода, с супер короткими ногами. |
I have a connection with those I sire. |
Нет, у меня есть связь с теми, кого я создал. |
And a gun with Mikey's prints killed Tony. |
А еще у нас есть пистолет с отпечатками Майки, из которого был убит Тони. |
He wasn't much with passwords. |
Хотя с паролями у него было не очень. |
Every pupil you've had relations with. |
Всех учениц, с кем у вас были отношения. |
I went out with a friend. |
Пока ты был в Антибе, у меня появился парень. |
There are no exceptions for someone with a concussion. |
И исключений ни для кого не делается, даже если у вас сотрясение. |
Those with strong hearts and soft heads have not. |
Всех, кроме тех, у кого сильный дух, но слабые головы. |
He is with me; was not very good. |
Он остался у меня жить и, мне кажется, ситуация, в которой он был не из лучших. |
Cats are satisfied with their existence. |
Кошкам достаточно того, что у них есть. |
Your husband must be happy with you. |
Ваш муж счастливчик, ведь у него есть вы. |
Roger and Lisa both had appointments with other people. |
У Роджера и Лайзы, у обоих были свидания с другими людьми. |
He should be with us, not some village nursemaid. |
Ему следовало бы быть здесь, с нами, а не у какой-то деревенской няньки. |
We have a problem with Iron Hand. |
У нас проблема с программой "Айрон Хэнд". |
Look for anyone with their phone out. |
Смотри на всех, у кого в руках телефон. |
I just want him to connect with something. |
Я хочу, чтоб у него была связь с реальностью. |
Then you have no business with me. |
Тогда у Вас не может быть ко мне никакого дела. |
His reunion with human food has been intense. |
(рави) У него напряжённое воссоединение с человеческой едой. |