| They were touching in front of strangers with cameras. | Они прикасались друг к другу на глазах у незнакомых людей с камерами. |
| If only Shadowhunters had a better relationship with us... | Если бы только у Сумеречных Охотников были отношения лучше с нами... |
| I have no issue with these children. | У меня нет проблем в отношениях с этими детьми. |
| I mean, they already succeeded with Aria. | Я к тому, что с Арией у них уже получилось. |
| If I hadn't got involved with Judd... | Если б у меня не было никаких отношений с Джадд... |
| I have a plan with my cousin. | У нас есть план, вместе с моим кузеном. |
| I had no relationship with her. | У меня не было никаких отношений с ней. |
| They have this weird breed with super short legs. | У них есть эта странная порода, с супер короткими ногами. |
| I have a connection with those I sire. | Нет, у меня есть связь с теми, кого я создал. |
| And a gun with Mikey's prints killed Tony. | А еще у нас есть пистолет с отпечатками Майки, из которого был убит Тони. |
| He wasn't much with passwords. | Хотя с паролями у него было не очень. |
| Every pupil you've had relations with. | Всех учениц, с кем у вас были отношения. |
| I went out with a friend. | Пока ты был в Антибе, у меня появился парень. |
| There are no exceptions for someone with a concussion. | И исключений ни для кого не делается, даже если у вас сотрясение. |
| Those with strong hearts and soft heads have not. | Всех, кроме тех, у кого сильный дух, но слабые головы. |
| He is with me; was not very good. | Он остался у меня жить и, мне кажется, ситуация, в которой он был не из лучших. |
| Cats are satisfied with their existence. | Кошкам достаточно того, что у них есть. |
| Your husband must be happy with you. | Ваш муж счастливчик, ведь у него есть вы. |
| Roger and Lisa both had appointments with other people. | У Роджера и Лайзы, у обоих были свидания с другими людьми. |
| He should be with us, not some village nursemaid. | Ему следовало бы быть здесь, с нами, а не у какой-то деревенской няньки. |
| We have a problem with Iron Hand. | У нас проблема с программой "Айрон Хэнд". |
| Look for anyone with their phone out. | Смотри на всех, у кого в руках телефон. |
| I just want him to connect with something. | Я хочу, чтоб у него была связь с реальностью. |
| Then you have no business with me. | Тогда у Вас не может быть ко мне никакого дела. |
| His reunion with human food has been intense. | (рави) У него напряжённое воссоединение с человеческой едой. |