| And with that money comes security. | У нас будут деньги - и с ними безопасность. |
| Tusk has some deal with Pollyhop. | У Таска какие-то делишки с "Поллихопом". |
| You still have to have something to do with those tools. | У тебя все еще должно быть то, к чему применять эти программы. |
| I never had no trouble with these people. | У меня никогда не было никаких проблем с этими людьми. |
| The real goal when working with kids with autism, is to connect with them, but to also help them connect with their feelings. | Настоящая цель работы с детьми, у которых аутизм - найти с ними связь, но также нужно помочь им найти связь со своими чувствами. |
| We're single with money, healthy. | Мы свободны, у нас есть деньги, здоровье. |
| We started with such high hopes. | В начале у нас были такие большие надежды. |
| Administrative improvements for international procurement may save up to seven weeks in placing orders with suppliers. | Усовершенствование административных процедур закупочной деятельности на международном уровне, возможно, позволит выиграть до семи недель в сроках размещения заявок у поставщиков. |
| Australia was particularly concerned with the interrelationship between emergency, peace-building and development activities. | Особую обеспокоенность у Австралии вызывает недостаточный учет взаимосвязи мероприятий в области оказания чрезвычайной помощи, миростроительства и развития. |
| The majority are living with friends and relatives. | Большинство из них в настоящее время живут у друзей и родственников. |
| Your relationship with Jane, your home life. | Твои отношения с Джейн, то, что происходит у тебя дома. |
| I like helping men with their self-esteem issues. | Мне нравится помогать мужчинам, у которых проблемы с самооценкой. |
| Mom says you have problems dealing with people sometimes. | Мама говорит, что у тебя бывают проблемы в общении с людьми. |
| Banks - he's got connections with the guards working nights. | Бенкс - у него есть связи с охранниками, работающими в ночную смену. |
| Cassidy said she knew every criminal thing Nick was involved with. | Кэссиди сказала, что знает каждого преступника, у которого были дела с Ником. |
| She even flirted with Jeremy before my eyes. | И она флиртовала с Джереми прямо у меня на глазах. |
| They'd had deals with them. | Оказалось, у тех были контракты с компанией. |
| We caught a high-profile case that needs eyeballs with experience. | У нас появилось новое дело, которое нуждается в человеке с опытом. |
| Our suggestions regarding the problem are currently being discussed with the Secretariat. | У нас есть предложения по решению этой проблемы, и в настоящее время мы обсуждаем их с Секретариатом Организации Объединенных Наций. |
| As to Lebanon, we have no territorial disputes with Lebanon. | В том что касается Ливана, у нас нет территориальных споров с этой страной. |
| You began with two hippie parents. | Ты начинал там, где у тебя были двое родителей-хиппи. |
| Conducts interviews with government officials and private individuals regarding current events and issues confronting Angola. | Берет интервью у правительственных должностных лиц и частных лиц в связи с текущими событиями и проблемами, с которыми сталкивается Ангола. |
| Counsel states that he showed signs and symptoms associated with untreated diabetes. | Адвокат утверждает, что у него были выявлены признаки и симптомы, возникающие при диабете. |
| Ours is a peaceful country with most peaceful intentions. | У нас мирная страна, и руководствуется она самыми мирными намерениями. |
| Those showing severe emotional disturbance are treated with additional therapeutic intervention. | Дети, у которых обнаружены признаки тяжелого эмоционального расстройства, проходят дополнительное терапевтическое лечение. |