| The-the women who make the decision to leave a child with us are under enormous stress. | Женщины, принимающие решение оставить у нас ребенка, находятся в тяжелейшем положении. |
| I tell you what, you can check with me mates. | Знаете что, можете спросить у моих приятелей. |
| It's got the hand-carved cuckoo with the moving wings and everything. | Тут есть кукушка ручной работы у которой двигаются крылья и всякое такое. |
| And Gary is deep underwater with them. | И Гэри по уши у них в долгах. |
| Anyway, if you're looking for Leonard, he's with Koothrappali. | Кстати, если ты пришла к Леонарду, то он у Кутраппали. |
| No, they're just having trouble with their computers. | Нет, просто у них проблема с их компьютерами. |
| We had problems with the law this morning. | Сегодня утром у нас были проблемы с законом. |
| We have no electricity for the with an electric shock, for sure we can revive him perfectly. | У нас нет электричества, но если мы получим электрический разряд, то сможем его реанимировать. |
| Bruce's son has one with a real diamond. | А у сына Брюса он с настоящим бриллиантом. |
| I have nothing to do with this pop-up sale in the bathroom. | У меня ничего общего с этой внезапной распродажей в уборной. |
| I can run the exchange with the Kings, but we may have a bigger problem. | Я могу провести обмен с Королями, но у нас могут быть проблемы посерьёзнее. |
| I'm in a land development deal with him. | У нас с ним сделка по застройке земельных участков. |
| We in the yard with cars every night something stolen. | У нас во дворе с машины каждую ночь что-то воруют. |
| Colonel Casey will stay with it until a team arrives to secure it. | Полковник Кейси будет хранить его у себя, пока не приедет команда и не заберёт оружие. |
| That whole thing outside with my husband, that was rude. | То, что у вас там случилось с моим мужем ужасно некрасиво. |
| I had a boyfriend, a goldfish, a flat with a garden. | У меня был парень, золотая рыбка, квартира с садиком. |
| I've just got out of a, a, a thing with a guy. | У меня только что закончились... отношения с парнем. |
| Anyway, speaking of Daddy, I had a very strange conversation with him. | Кстати, насчёт папочки, у нас с ним вышел очень странный разговор. |
| But I have been getting better with sarcasm, if you want to give that a try. | Но с сарказмом у меня дела обстоят получше, так что можешь попробовать его. |
| I know you have a problem with Hamlin, but I... | Знаю, у тебя проблемы с Хэмлином, но я... |
| Maybe with someone she trusted, somebody under the radar. | Скорее всего у того, кому она доверяет, на кого не подумают. |
| I'd go with zebra stripes. | Нанеси полосками, как у зебры. |
| I had a pact with Tywin Lannister. | У меня был договор с Тайвином Ланнистером. |
| I want him to attend my meetings, to learn from men with experience. | Я хочу, чтобы он присутствовал на встречах, учился у опытных мужей. |
| It's the same with Harold and bees. | У моего с пчелами тоже самое. |