The-the women who make the decision to leave a child with us are under enormous stress. |
Женщины, принимающие решение оставить у нас ребенка, находятся в тяжелейшем положении. |
I tell you what, you can check with me mates. |
Знаете что, можете спросить у моих приятелей. |
It's got the hand-carved cuckoo with the moving wings and everything. |
Тут есть кукушка ручной работы у которой двигаются крылья и всякое такое. |
And Gary is deep underwater with them. |
И Гэри по уши у них в долгах. |
Anyway, if you're looking for Leonard, he's with Koothrappali. |
Кстати, если ты пришла к Леонарду, то он у Кутраппали. |
No, they're just having trouble with their computers. |
Нет, просто у них проблема с их компьютерами. |
We had problems with the law this morning. |
Сегодня утром у нас были проблемы с законом. |
We have no electricity for the with an electric shock, for sure we can revive him perfectly. |
У нас нет электричества, но если мы получим электрический разряд, то сможем его реанимировать. |
Bruce's son has one with a real diamond. |
А у сына Брюса он с настоящим бриллиантом. |
I have nothing to do with this pop-up sale in the bathroom. |
У меня ничего общего с этой внезапной распродажей в уборной. |
I can run the exchange with the Kings, but we may have a bigger problem. |
Я могу провести обмен с Королями, но у нас могут быть проблемы посерьёзнее. |
I'm in a land development deal with him. |
У нас с ним сделка по застройке земельных участков. |
We in the yard with cars every night something stolen. |
У нас во дворе с машины каждую ночь что-то воруют. |
Colonel Casey will stay with it until a team arrives to secure it. |
Полковник Кейси будет хранить его у себя, пока не приедет команда и не заберёт оружие. |
That whole thing outside with my husband, that was rude. |
То, что у вас там случилось с моим мужем ужасно некрасиво. |
I had a boyfriend, a goldfish, a flat with a garden. |
У меня был парень, золотая рыбка, квартира с садиком. |
I've just got out of a, a, a thing with a guy. |
У меня только что закончились... отношения с парнем. |
Anyway, speaking of Daddy, I had a very strange conversation with him. |
Кстати, насчёт папочки, у нас с ним вышел очень странный разговор. |
But I have been getting better with sarcasm, if you want to give that a try. |
Но с сарказмом у меня дела обстоят получше, так что можешь попробовать его. |
I know you have a problem with Hamlin, but I... |
Знаю, у тебя проблемы с Хэмлином, но я... |
Maybe with someone she trusted, somebody under the radar. |
Скорее всего у того, кому она доверяет, на кого не подумают. |
I'd go with zebra stripes. |
Нанеси полосками, как у зебры. |
I had a pact with Tywin Lannister. |
У меня был договор с Тайвином Ланнистером. |
I want him to attend my meetings, to learn from men with experience. |
Я хочу, чтобы он присутствовал на встречах, учился у опытных мужей. |
It's the same with Harold and bees. |
У моего с пчелами тоже самое. |