I'd take him with me, but I'm doing Jell-O shots with former students. |
Я бы оставила его у себя, но я буду пьянствовать с бывшими учениками. |
You're happy with yourselves and with each other. |
Вы довольны собой, и у вас есть дружба. |
That fellow had to shoot with us for today with three hits. |
У этого малого уже три попадания за сегодня. |
We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. |
У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность. |
Because these guys have got the advantage of flirting with you with their lovely blue eyes. |
У мальчиков есть преимущество, они могут строить тебе свои прекрасные голубые глазки. |
I see no future with this woman, and life with my wife is comfortable. |
Я не вижу никакого будущего с этой другой женщиной, а с женой у меня очень комфортабельная жизнь. |
Every student with a high school diploma, sufficient English and Internet connection can study with us. |
Аттестат об окончании школы, владение английским языком и подключение к сети Интернет - это всё, что нужно для обучения у нас. |
Any student from any part of the world with any Internet connection can study with us. |
Любой желающий из любой точки мира с доступом к сети Интернет может учиться у нас. |
I got nothing in common with them, with you. |
У мёня с ними ничёго общёго, как и с тобой. |
We have omelette with truffles... and a guinea-fowl with morels. |
У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками. |
You have this huge audience overlap with her that you don't have with Luke Wheeler. |
Благодаря ей у тебя есть вся эта огромная аудитория, которой не было бы только с Люком Уилером. |
The family has one kid with leukemia and one with autoimmune. |
У одного ребёнка в семье - лейкемия, а у второго - аутоиммунное заболевание. |
Now, if you've got a problem with that, take it up with Earthgov. |
Если у вас есть возражения, свяжитесь с Землей. |
It's three of them with guns against two of us with nothing. |
У них трое с пушками против нас двух без ничего. |
So you come up with an unpredictable yet compassionate, slightly masculine Kinks fan with eyes. |
И у тебя получилась непредсказуемая, но сострадательная, слегка мужиковатая фанатка "Кинксов" с глазами. |
You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel. |
Знаете, город, у которого есть деньги, немного напоминает осла с волчком. |
We also have reservations with regard to operative paragraph 9, which has to do with the Barcelona conference. |
У нас также имеются оговорки в отношении пункта 9 постановляющей части, касающегося Барселонской конференции. |
The Angolan parties have been registering complaints about human rights violations with my Special Representative and with the Joint Commission. |
Ангольские стороны регистрируют жалобы о нарушениях прав человека у моего Специального представителя и в Объединенной комиссии. |
Syria has no preconditions with respect to the peace process, save that it be a means to bring about peace with honour. |
У Сирии нет никаких предварительных условий в отношении мирного процесса, если это означает добиться мира с честью. |
Buy a few days with Derek, while we come up with a plan. |
Выграй пару дней у Дерека, пока мы буде придумывать план. |
They're cold, with gray hats and boots with zippers. |
Всем холодно, у всех серые шляпы, а на ногах - ботинки на молнии. |
I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with. |
У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться. |
They don't feel equipped to deal with the complications that come with a premature baby. |
Они не считают, что готовы столкнуться с трудностями, которые есть у недоношенных детей. |
GYLES: I feel I've seen paintings with animals with halos. |
Мне кажется, я видел картины с животными, у которых были нимбы. |
I think you had an affair with Susan while she was with John. |
Я думаю, у вас был роман, когда она была с Джоном. |