Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I'd take him with me, but I'm doing Jell-O shots with former students. Я бы оставила его у себя, но я буду пьянствовать с бывшими учениками.
You're happy with yourselves and with each other. Вы довольны собой, и у вас есть дружба.
That fellow had to shoot with us for today with three hits. У этого малого уже три попадания за сегодня.
We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность.
Because these guys have got the advantage of flirting with you with their lovely blue eyes. У мальчиков есть преимущество, они могут строить тебе свои прекрасные голубые глазки.
I see no future with this woman, and life with my wife is comfortable. Я не вижу никакого будущего с этой другой женщиной, а с женой у меня очень комфортабельная жизнь.
Every student with a high school diploma, sufficient English and Internet connection can study with us. Аттестат об окончании школы, владение английским языком и подключение к сети Интернет - это всё, что нужно для обучения у нас.
Any student from any part of the world with any Internet connection can study with us. Любой желающий из любой точки мира с доступом к сети Интернет может учиться у нас.
I got nothing in common with them, with you. У мёня с ними ничёго общёго, как и с тобой.
We have omelette with truffles... and a guinea-fowl with morels. У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками.
You have this huge audience overlap with her that you don't have with Luke Wheeler. Благодаря ей у тебя есть вся эта огромная аудитория, которой не было бы только с Люком Уилером.
The family has one kid with leukemia and one with autoimmune. У одного ребёнка в семье - лейкемия, а у второго - аутоиммунное заболевание.
Now, if you've got a problem with that, take it up with Earthgov. Если у вас есть возражения, свяжитесь с Землей.
It's three of them with guns against two of us with nothing. У них трое с пушками против нас двух без ничего.
So you come up with an unpredictable yet compassionate, slightly masculine Kinks fan with eyes. И у тебя получилась непредсказуемая, но сострадательная, слегка мужиковатая фанатка "Кинксов" с глазами.
You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel. Знаете, город, у которого есть деньги, немного напоминает осла с волчком.
We also have reservations with regard to operative paragraph 9, which has to do with the Barcelona conference. У нас также имеются оговорки в отношении пункта 9 постановляющей части, касающегося Барселонской конференции.
The Angolan parties have been registering complaints about human rights violations with my Special Representative and with the Joint Commission. Ангольские стороны регистрируют жалобы о нарушениях прав человека у моего Специального представителя и в Объединенной комиссии.
Syria has no preconditions with respect to the peace process, save that it be a means to bring about peace with honour. У Сирии нет никаких предварительных условий в отношении мирного процесса, если это означает добиться мира с честью.
Buy a few days with Derek, while we come up with a plan. Выграй пару дней у Дерека, пока мы буде придумывать план.
They're cold, with gray hats and boots with zippers. Всем холодно, у всех серые шляпы, а на ногах - ботинки на молнии.
I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with. У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться.
They don't feel equipped to deal with the complications that come with a premature baby. Они не считают, что готовы столкнуться с трудностями, которые есть у недоношенных детей.
GYLES: I feel I've seen paintings with animals with halos. Мне кажется, я видел картины с животными, у которых были нимбы.
I think you had an affair with Susan while she was with John. Я думаю, у вас был роман, когда она была с Джоном.