Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
What's with the nose thing? Что за штуковина у нее в носу?
But with the lawsuit moving forward, we were out of options. Но так как дали ход делу, у нас не было выбора.
She tells her husband that she's been having an affair with me. Сказала мужу, что у неё роман со мной.
I had a 2:00 p.m. Appointment with Dr. Royce. У меня встреча с доктором в 2 часа.
His family are very influential, with many friends. У его семьи большое влияние, много друзей.
You should just leave 'em with the assistant stage manager. Просто оставь их у ассистента режиссера.
Up with his cousin in Brooklyn for the night. Он остался на ночь у двоюродного брата в Бруклине.
Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice. Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом.
Bp 50 over 30, she's bradycardic with severe spinal injury. Давление 50 на 30, у нее брадикардия и поврежден позвоночник.
Well, I'm getting together with a friend. Ну, у меня встреча с другом.
It just goes along with what I got from Kyle. Просто это совпадает с тем, что я прочитал у Кайла.
He had a problem with my son... my son is dead. У него были проблемы с моим сыном... мой сын мертв.
I got him the kind with tops on them, like Bugs Bunny. Я купила ему те, что с верхушками, как у Бакса Банни.
Always the guy with the crutches. Как всегда тот, у кого есть отмазка.
I haven't had a close encounter with the passenger seat of your Mondeo yet, officer. Кажется у меня ещё не было близкого контакта с пассажирским сиденьем вашего Мондео, офицер.
I have some ideas, but I want to see what you do with it first. У меня есть кое-какие намётки, но хочу сперва посмотреть, как вы сыграете.
It stands to reason that a man with Garak's past would have enemies. Есть все основания считать, что у человека с прошлым Гарака должно быть немало врагов.
I've never been in trouble with the law or anything. У меня никогда не было проблем с законом, или чего-то в этом роде.
You have a meeting with General Marquez, sir. У вас встреча с генералом Маркезом, сэр.
And now we have the means to deal with Muad'Dib's twins. И теперь у нас есть способ разобраться с близнецами Муад-диба.
Your reputation as Mike Wallace with PMS... doesn't do you justice. Знаешь, Битси, твоя слава... как у Майка Уоллеса с ПМС не делает тебя судьёй.
He has people whom he pays to go everywhere with him. У него есть люди, которым он платит, которые всюду ходят за ним.
I do not understand why my decision start a new life with a woman cause you have a desire to die. Я не понимаю, почему моё решение начать новую жизнь с женщиной, вызывает у вас желание умереть.
Let's find out where he's at with that. Давайте узнаем, что у него есть.
Well, I was wondering if you had anything that might help with sleeping. Ну, вообще-то я хотела узнать, есть ли у вас что-нибудь, что поможет уснуть.