Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
You know, with all due respect, Father, I'm getting the sense you're being a little less than forthcoming with us. Знаете, отец, при всём уважении, но у меня такое ощущение, что вы от нас что-то скрываете.
You have more in common with them than with us? А у вас что, больше общего с ними, чем с нами?
I chose my dinner with Andre, because it's about a guy who has an unexpectedly enjoyable evening with a weird friend he's been avoiding lately. Я выбрал «Мой ужин с Андре», потому что он про парня, у которого случился неожиданно приятный вечер со странным другом, которого он последнее время избегал.
In fact, Jernigan had a deal with Roman Delgado, and it's likely that Suarez had a problem with it. На самом деле, Джерниган заключил сделку с Романом Дельгадо, и вполне вероятно, что у Суареза были с этим проблемы.
I guess I'll maybe leave you with your family... and I got that meeting with that agent. Пожалуй, я тебя оставлю с твоей семьей... у меня встреча с тем агентом.
You were spending so much time with Joy 'cause her toe got sick, that I reconnected with him. Ты последнее время все время был у Джой, ведь у нее палец болел, вот я и связался с ним снова.
I don't have the relationship with my dad that you have with Kurt. У меня нет таких отношений с отцом, как у вас с Куртом.
We're faster than the city services at placing children with families, but we don't have a lot of time to compare notes with each other, so... Мы быстрее городских служб в том, что касается размещения детей в приемных семьях, но у нас не хватает времени сравнить наши записи, друг с другом, поэтому...
Also, if one of you... sees a person with a windmill tattoo on his wrist... leave a note with the coffee street vendor at the Yuk Jun Intersection without a second thought. И если кто-то из вас... увидит человека с татуировкой ветряка на запястье... оставьте записку у уличного продавца кофе на перекрестке Юк Чжун без задних мыслей.
Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world that I want to share with you that you can apply in your own organization to do more with less. Я почерпнул З принципа у новаторов со всего мира, которыми хочу с вами поделиться и которые вы можете применять в своих организациях, чтобы создавать большее из меньшего.
Marvel presented the prospective directors with "the ten different ideas that we had for the movie", asking them all to come back with a clearer picture of what the film should be. Marvel представил будущим режиссёрам десять различных идей, которые у студии были для фильма, попросив их всех вернуться с более чётким представлением того, как должна выглядеть экранизация.
I'm not with a woman that I love, and I can deal with that. У меня нет женщины, которую я бы любил, и я могу с этим справиться.
The other day I was with a man and now I'm with another one completely. В тот раз у тебя был такой вид, словно тебя только что вынули из петли.
Well, I'm the guy with the beard and I'm saying the no unless you can come up with the ruby slippers. Так вот, я парень с бородой, и говорю тебе нет, разве что, у тебя есть рубиновые башмаки.
On October 1, Canadian journalist Ed Ou, on assignment with the Canadian Broadcasting Corporation to cover the protests, was detained at the US border for six hours, with his cell phones and other electronic media confiscated. 1 октября канадский журналист Эд У, назначенный канадской телерадиовещательной корпорацией для освещения протестов, был задержан на американской границе на шесть часов, а его сотовые телефоны и другие электронные устройства конфисковали.
Is there a problem with me, or with you? Проблемы у меня или у тебя?
Given the other immunologic deficits present in individuals with A-T, there remains a need to evaluate the therapeutic potential of steroids further, particularly with respect to the duration of any benefit and its long-term safety. Учитывая другие иммунологические дефициты у лиц с АТ, требуется дальнейшая оценка терапевтического потенциала стероидов, особенно в отношении продолжительности какой-либо пользы и его долгосрочной безопасности.
Rettig was allowed to bond with the dog and often groomed the dog at the studio or spent weekends at Weatherwax's home playing with the animal. Реттигу была разрешена связь с собакой, и часто он чистил собаку в студии или проводил выходные дома у Уезервокса, играя с животным.
Myra stays with Judith and Herb before their wedding, but due to many conflicts between Myra and Judith, Charlie invites her to stay with them. Майра останавливается у Джудит с Хербом до их свадьбы, но из-за многочисленных конфликтов между ней и Джудит, Чарли приглашает её переехать к нему.
Look at her having so much fun with her family and her friends while I sit at the table with my partner, loneliness. Посмотри, как ей весело, с семьей и друзьями а у меня за столом кроме одиночества никого нет.
You made me feel like something was wrong with me when actually something's wrong with you. Из-за тебя мне казалось, что со мной что-то не так, а на самом деле - проблемы у тебя.
I have the same problem with your line that I had with Michael's line. Я вижу ту же проблему в твоей линии, что и у Майкла Си.
All we're trying to say is... don't let what happened with Carol ruin what you've got with Emily. Все, что мы пытаемся сказать... не позволяй тому, что случилось с Кэрол, разрушить то, что у тебя есть с Эмили.
I mean, when you have an affair with a married man he has secrets with you. Я хочу сказать, когда у вас связь с женатым мужчиной, у него с вами появляются секреты.
In a month, he'll have as much in common with us as we'd have with a ship full of white mice. Через месяц у нас с ним будет столько же общего, сколько с кораблем, наполненным мышами.