Sounds like you have a little unfinished business with him. |
Похоже, у тебя с ним какие-то неоконченные дела. |
I hate it when you become a real person with feelings. |
Ненавижу, когда ты ведёшь себя, как нормальный человек, у которого есть чувства. |
I have a million-dollar art auction to deal with. |
У меня тут миллионный аукцион по продаже картин. |
That's why you're having trouble with your girlfriend. |
Именно поэтому у тебя проблемы с девушкой. |
If you really had been doing something with my superior... |
Если у тебя действительно были дела с моим начальником... |
Then... you will fight with whatever you have left. |
Тогда... ты сражаешься тем, что у тебя осталось. |
I don't think you had me with any feelings at all. |
Не думаю, что у тебя вообще были ко мне какие-то чувства. |
You didn't deal with Hezbollah. |
У вас не было дел с Хезбаллой. |
The police never found a pattern with the first three victims. |
Полиция так и не нашла ничего общего у трёх первых жертв. |
I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy. |
Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию. |
No, my joint defense agreement is with Mr. Baylon. |
Нет, у меня совместная линия защиты с мистером Бейлоном. |
She has an 11:00 p.m. meeting with Carpton Greene. |
У нее встреча в 11:00 с КарптонГрин. |
I have an agreement with them to bury it. |
У меня с ними договор не браться за это. |
I'll help if I can, but my hands are full with Florrick. |
Но сейчас у меня дел невпроворот с Флорриком. |
Let me just hang up with F. Lee Bailey on the other line. |
Дайте мне только нажать Ф. У меня Ли Бейли на другой линии. |
We stashed the kids with Augie's sister, we're here for a week. |
Мы припрятали детей у сестры Оги, мы здесь на неделю. |
It's strange, everything's so simple with you. |
Странно, но у тебя все так просто. |
I don't know, with us it's different, you see. |
Не знаю, пойми, у нас все по-другому. |
I asked you to Christmas dinner with my parents. |
Я звала на Рождество, но у тебя были другие планы. |
I have Judge Jerry Glendon with a question for you. |
У меня тут судья Глендон с вопросом к вам. |
When she had money, she wanted nothing to do with you. |
Когда у неё были деньги, она ничего не хотела для тебя сделать. |
I don't have anybody else to go with me. |
У меня нет никого, с кем пойти. |
I had a business lunch with Amy at the Four Seasons. |
У меня был деловой обед с Эми в "Четыре времени года". |
Instead, I ask you to stand with me today. |
Но сегодня я прошу у вас поддержки. |
And that your dad here has a job interview with the Secret Service. |
И еще у твоего папы собеседование в секретной службе. |