Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I never partnered with anyone who drives so... violently. У меня никогда не было напарника, который водит машину так... яростно.
I hope your stay is filled with much enlightenment. Я надеюсь, ваше пребывание у нас будет наполнено светлыми моментами.
You can't prove any wrongdoing with what you have. Вы не можете доказать ни один проступок, с тем, что у вас есть.
I'm jealous of people like you with clear purpose. Мне нравятся люди, как ты, у которых есть чёткая цель.
Not with all those moles on your face. Только не со всеми этими родинками у тебя на лице.
They see you as smart, with vision. И они видят, что Вы умны и у Вас есть концепция.
LittleBits are electronic modules with each one specific function. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
Well, honey, looks like you're stuck with me. Хорошо, дорогая, гляди, как у тебя со мной все получается.
Although I've got some friends who might disagree with that. Хотя, у меня есть кое-какие друзья, которые могут с этим не согласиться.
Nobody had a problem with her. Ни у кого не было проблем с ней.
I'll have words with whoever did that. У меня найдется пара теплых слов для того, кто это сделал.
I have something important I need to discuss with you. У меня есть кое-что важное, и мне нужно обсудить это с тобой.
Something is wrong with your body. У тебя что-то не в порядке со здоровьем.
I have some questions regarding your association with Paul Everett. У меня есть несколько вопросов, касающихся вашей связи с Полом Эвереттом.
Everybody with a gun will be expelled or fired. Каждый, у кого есть оружие, будет исключен или уволен.
We are sharing with them whatever we have. Мы делимся с ними всем, что у нас есть.
He had problems with Nicole, so we fired him. У него были проблемы с Николь, так что мы его уволили.
Good to see someone with a plan. Рад познакомиться с кем-то, у кого есть планы.
She had these medical volumes, and diagnosed me with stuff. У нее была куча медицинских книг, и она диагностировала меня с их помощью.
He must deal with us as he finds us. Поскольку у него есть мы, он должен договариваться с нами.
I have drawers filled with people who had clean scans. У меня ящики заполнены снимками людей, у которых они были чистые.
A model employee registered with a.-caliber handgun. Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра.
We have... legislators from minority districts at our door with pitchforks. У нас... у наших дверей с вилами стоят члены законодательного собрания от округов с меньшинством.
I thought you were okay with this. Я думала, у нас с этим все в порядке.
Target her with everything we have. Цельтесь в нее всем, что у нас есть.