Now, either you have a problem with those hospitals, or they have a problem with you. |
Значит, либо у вас проблема с этими госпиталями, либо у них проблема с вами. |
Anyway, my aunt's staying with us, which I'm cool with, so... |
В общем, с нами сейчас живёт моя тётя, с ней у нас неплохие отношения... |
You know, it's great with me. 'Cause that way... I'm glad she has a friend at work she can get through the day with. |
Вообще-то для меня это даже хорошо, потому что я рад, что у нее есть друг на работе, с которым можно поговорить. |
And if you got a problem with her, then you got a problem with me. |
И если у тебя к ней претензии, то значит у тебя есть такие и ко мне тоже. |
You've got problems with him, take it up with him. |
Если у вас с ним проблемы, то с ним их и решайте. |
We have a series of Dear John letters in children's handwriting with kid voice-over explaining why they've left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter. |
У нас есть серия отказных писем, детским почерком с детской озвучкой, объясняющих, почему они отказались от конкурентов в пользу уникального вкуса печенья Динь-Динь с настоящим маслом Питера Пена. |
The guy couldn't tell if Lorraine was with Rodney willingly - she got in the car with him to leave, but he did have a gun. |
Но он не может сказать, по своей ли воле Лорейн была с Родни - она села к нему в машину, но у него был пистолет. |
No, I had the photo with me when you summoned this... whatever this is with the book. |
Нет, у меня было фото с тобой, когда ты вызвал ЭТО... Что бы это ни было - оно из книги. |
I was thinking maybe we could stick with the same theme, you know, like, amaze him with a bottle of that Tequila that we got. |
Я подумал, может быть, мы будем придерживаться одной темы, например, удивить его этой бутылкой текилы, которая у нас есть. |
If you have issue with me, you let it be with me. |
Раз у тебя счёты со мной, пусть будут со мной. |
But until we've had a chance to discuss extra security with Chief Taylor, you can't take the car to school, hang out with your friends afterwards without a police officer present. |
Но пока у нас есть шанс обсудить дополнительные меры безопасности с шефом Тейлором, ты не можешь добираться в школу на своей машине, тусоваться со своими друзьями после школы без присмотра полицейского. |
I don't know biology, but I do know with radio frequencies, the higher the altitude, the less interference with the signal. |
Я не знаю биологию, но я знаком с радиочастотами, чем выше высота, тем меньше помех у сигнала. |
I just had a candid conversation with Grace, I'm starting to think I might go with the other option. |
У меня только что была откровенная беседа с Грейс, и я начинаю думать, что могу выбрать другой вариант. |
Now, tonight, we're very lucky to have with us a lady who's going to help us with our display for the district jamboree. |
Сегодня нам очень повезло, что у нас в гостях леди, которая поможет нам с нашим выступлением на районном слете. |
Went out with a lady, the one with the big, fat poodle. |
Прогулялся с дамой... с той самой, у которой большой, толстый пудель. |
When I got pregnant with you, your father and I were living with my parents in Newark. |
Когда я была беременна тобой, твой отец и я жили у моих родителей в Ньюарке |
And I've discovered that I've got more in common with him than with you. |
И мы выяснили, что у меня больше общего с ним, чем с тобой. |
And if you have a problem with that, please take it up with the head of my complaint department, who's the big monster over there. |
И если у вас с этим проблемы с этим, обсудите их с главой моего министерства жалоб большим чудищем там, внизу. |
We have as much chance of communicating with them as an ant has with us. |
И у нас столько же шансов пообщаться с ними сколько у муравья - пообщаться с нами. |
One thing we realized with this model, if you compare with other hedge shears, a lot of them just have a straight handle, you don't have any control over the weight. |
Если вы сравните нашу модель садовых ножниц с другими, то заметите, что у многих из них прямая ручка и у вас нет контроля над нажимом. |
Did you cross-reference that with individuals with criminal records? |
Сопоставила с теми, у кого есть криминальное прошлое? |
I have a speaker system here in the roof, the passenger seat has been replaced with a subwoofer, and there are two amps with a combined power of 2,300 watts. |
У меня есть акустическая система здесь на крыше, сиденья для пассажиров были заменены сабвуфером, и здесь два усилителя с общей мощностью в 2300 Вт. |
I had a small practice with lace curtains in the window, shiny brass plate with my name on it on the door. |
У меня был небольшой домик с кружевными занавесками на окне и блестящей латунной табличкой с моим именем на двери. |
Now, with him, his people had all the time they needed to discredit me and put him in with Nessa. |
С помощью него у его людей было время, чтобы дискредитировать меня, и подослать его к Нессе. |
What I had with Brian, I won't have with anyone else, even if I wanted to. |
Все что у меня было с Брайном, больше этого не будет ни с кем другим, даже если бы я этого захотел. |