| More territory is being recovered from Al-Shabaab, providing the Federal Government with opportunities to extend its authority throughout the country. | Все больше территории отвоевывается у «Аш-Шабааб», давая федеральному правительству возможность распространить свою власть на всю страну. |
| ADF has also assassinated other people with whom it has had disagreements. | Кроме того, АДС убивает людей, с которыми у него возникают разногласия. |
| The Committee noted that each Member State's share of the Working Capital Fund does not correspond with the latest scale of assessment. | Комитет отметил, что не у каждого государства-члена его доля в Фонде оборотных средств соответствует последнему варианту шкалы взносов. |
| In addition, the applicant currently holds an exploration contract with the Authority since 2006. | Кроме того, у заявителя есть действующий разведочный контракт с Органом, заключенный в 2006 году. |
| However, it is also important that countries retain some flexibility to experiment with specific policies. | В то же время важно, чтобы у стран оставались определенные возможности экспериментировать с конкретными политическими мерами. |
| The greatest - almost threefold - potentiation was with coumaphos. | Наибольшее - почти в три раза - усиление наблюдается у кумафоса. |
| You're so impatient with me. | У тебя не хватает терпения на меня. |
| I don't have anyone who'd travel with me. | У меня нет никого, кто бы со мной поехал. |
| I have some money with me. | У меня есть с собой немного денег. |
| I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. | Я слышал, что у них много проблем с тоннелями в Новой Зеландии. |
| I have a complicated matter I want to discuss with you. | У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами. |
| It so happened that I had no money with me. | Так получилось, что у меня не было с собой денег. |
| The second resource-related argument that Governments are wont to offer against reparations is that they compete with other priorities, including development. | Второй связанный с ресурсами аргумент против возмещения ущерба, который обычно выдвигают правительства, состоит в том, что у них имеются другие приоритеты, в том числе в области развития. |
| Anyone with an opinion please raise their hand. | У кого есть мнение, поднимите руку. |
| To begin with, you have no right to be here. | Для начала, у вас нет права здесь находиться. |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена. |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей. |
| I had trouble with this question. | У меня была проблема с этим вопросом. |
| Something is wrong with the engine of this car. | У этой машины что-то не так с мотором. |
| No, I don't have it with me. | Нет, у меня нет этого с собой. |
| I have no money with me. | У меня нет с собой денег. |
| I have no more than one hundred yen with me. | У меня с собой не больше ста иен. |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | У меня был интересный разговор с моим соседом. |
| I have a little money with me. | У меня с собой мало денег. |
| The fact is that I have no money with me. | Дело в том, что у меня нет с собой денег. |