| He's hanging out with your parents. | Он был у тебя дома, общался с твоими родителями. |
| Which means there's probably some bad guys with guns. | Что означает, что, вероятно, здесь плохие парни у которых есть пушки. |
| I love having secrets with you. | Обожаю, что у нас с вами есть секреты. |
| We need someone with more experience. | Нам нужен кто-то с бОльшим опытом, чем у вас. |
| I had with my clients at one of your listings. | Которая у меня была с одним из моих клиентов из твоего списка. |
| I'm still having trouble with... | Извини, кажется у меня все еще небольшие проблемы со всеми... |
| I have someone I share it with. | У меня есть кое-кто, с кем я делюсь этим. |
| He had this ritual with corks. | Нет, у него был свой ритуал с пробками. |
| Especially with the time we have. | Особенно с тем временем, которое у нас есть. |
| Tell me what happened with Darcy. | Расскажи, что случилось у вас с Дарси. |
| Try a locked door with someone else holding the key. | Тогда попробуй посидеть за дверью, ключ от которой у кого-то другого. |
| I make do with the meager hormones I produce naturally. | Я обхожусь тем небольшим количеством гормонов, которые у меня вырабатываются естественным путем. |
| I never had beef with George. | У меня никогда не было претензий к Джорджу. |
| I killed my first husband who I had three sons with. | Я убила своего первого мужа, с которым у нас было трое сыновей. |
| They can't produce good work with artistic sense. | У них нет художественного чутья, чтобы хорошо сделать свою работу. |
| You said something that stuck with me. | Ты сказал кое-что, что засело у меня в голове. |
| I... I did something bad with a married guy. | У меня нет настоящих друзей, и... я занималась чем-то плохим с женатым мужчиной. |
| Who've got experience with counterintelligence. | У нас есть звонок с угрозами, возможно, от иракца. |
| A boy with an energy like yours. | Ребята с такой энергией и инициативностью, как у тебя... |
| I have a contract with a hotel. | У меня есть связи в "Западной истерии". |
| We really wish you'd come with us. | У нас огромное желание, чтобы ты поехал с нами. |
| No wonder, with all those animals living here. | И это не удивительно со всей этой компанией дикарей, которые у тебя тут поселились. |
| She's got a five-year contract with me. | Конечно, она это сделает У меня с ней пятилетний контракт. |
| Especially ones with Kesha on their cell phones. | Особенно те, у которых имя Кеша в этом мобильном телефоне. |
| A special evening with the Major. | Это был особенный вечер у нас с майором. |