Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I have a meeting with my editor right after this. Сразу после этого у меня встреча с редактором.
Your hands are covered with paint. У вас все руки в краске.
Are we having comms problems with Spartan 0-1? У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
For the bank never had the money as property to begin with. Потому что у банка нет денег в качестве собственности.
Some of us have a job to be getting on with. У некоторых из нас есть работа, которую нужно сделать немедленно.
That thing with Juan was just a fleeting weakness. А у Хуана это просто мимолетная слабость.
If anything it should be me hanging out with him. У тебя с ним ничего общего.
I have a strong sense of wanting to get along with my neighbors. А у меня обостренное желание ладить со своими соседями.
Cyrus would steal food from the guards and share it with me. Сайрус крал еду у стражей и делился со мной.
Justine, look, I wish you guys the of best luck with the place. Джастин, послушай, я желаю, чтобы у вас все получилось с этим местом.
They had something with the Irish. У них какие-то дела с ирландцами.
GEMMA: They're at my house with Wayne. Они у меня дома с Уэйном.
I got more than just business with the MC. У меня с клубом больше, чем просто бизнес.
We're sitting down with the Chinese tonight. Сегодня у нас переговоры с китайцами.
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club. Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
You had a pendant with a cross on it. У тебя был кулон с крестом.
If Draconia has some grievances against Earth, then this is not the way to deal with them. Если у Драконии есть какие-то претензии к Земле, то это не способ с ними справиться.
Alone in your bedroom your bed covered with my letters your skin... . Сидишь у себя в комнате, на твоей постели лежат мои письма, ты прикладываешь их к своей коже...
I've got my own relationship with Him. У меня с Ним свои отношения.
I don't have a problem with belief. Нет у меня никакой проблемы с верой.
You got a real racket going with that candy machine. У вас тут реальный рэкет с автоматом для сладостей.
I grew up next to a kid with autism. Я росла рядом с ребенком, у которого аутизм.
I've got plans with you. У меня есть планы на тебя.
I mean someone else is coming with us. Нет, там один человек... у него много чемоданов.
And I have a dealer that's cutting his supply with stuff that's going to kill people. У меня есть дилер, который разбавляет его поставки вещью, которая убивает людей.