| I had to cancel my hair appointment with Eduardo today. | Мне пришлось отменить стрижку у Эдуардо. |
| I never ever thought anything would happen with us. | Я никогда не думала, что у нас что-то получится. |
| Well, perhaps he's with his sister. | Ну, тогда он может быть у сестры. |
| I'd feel happier with a gun. | Я чувствовал бы себя лучше, будь у меня оружие. |
| So - let drink anywhere, not only with us! | Значит - пусть пьют где угодно, только не у нас? |
| Well, Dr. Neff isn't exactly good with money. | В общем, у доктора Неффа не всё хорошо с деньгами. |
| Well, don't sleep with other women when you've got a girlfriend. | Так не спи с другими, если у тебя есть девушка. |
| To deal with your adultery, he resorted to assault. | У став от ваших измен, он совершил насилие. |
| No one with my father's name was ever a Merchant Marine. | В торговом флоте не было никого с именем, как у отца. |
| Carlos, we're not exactly flushed with cash right now. | Карлос, у нас сейчас денег не то, чтобы в избытке. |
| If you've got issues with your wife, tell her. | Если у тебя претензии к жене, скажи ей об этом. |
| I sense your problem with me is more personal. | Думаю, у вас ко мне, скорее личная неприязнь. |
| You want to know if I'm interested in sleeping with your wife. | Хотите знать, нет ли у меня в планах соблазнить вашу жену. |
| Yes, and his name was connected somehow with meat. | У него еще фамилия такая, мясная... |
| Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. | Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
| I had it with my sister. | Он был у меня с моей сестрой. |
| I have it with Becky Jackson. | Он есть у меня с Бекки Джексон. |
| I was principal when Dave was having his trouble with Porcelain, and... | Я была директором, когда у Дэйва были эти проблемы с Фарфоровым, и... |
| When I was with Quinn at her rehab, I was having... feelings. | Когда я был с Квинн в клинике, у меня были... чувства. |
| Well, we just came up with the idea. | Вообще-то, у нас только что появилась одна идея. |
| We found you with five $100 bills in your wallet. | Мы нашли у тебя в бумажнике пять банкнот по 100 долларов. |
| I was with Ali and she didn't even mention this. | Я была у Эли и она ничего не сказала. |
| Not too shabby... one-on-one with Bruce Hendrie. | Не хило... личная встреча у Брюса Хендри. |
| We are tracking the same physiological data, as we would with any of the other participants. | Мы записываем физиологические данные, как и у других участников. |
| You're having an affair with Olivia Pope. | У тебя роман с Оливией Поуп. |