| I'm an Alpha with performance issues. | Я - Альфа, у которого проблемы с возбуждением. |
| Back in his room, Stiles had a board with my name on one of the pieces. | У Стайлза в комнате была доска с моим именем на одной из фигур. |
| Well, your boss had a problem with her, too. | Ну, у вашего босса была проблема с ней тоже. |
| I have to deal with someone who's having a panic attack. | Мне приходилось иметь дело с теми, у кого была паническая атака. |
| No. But Mr. Rand does have one with an electric motor. | Нет, но у м-ра Рэнда есть еще с электромотором. |
| You succeeded before, with Tara. | У тебя получалось раньше, с Тарой. |
| I'm rolling 13 deep with MAC-10s. | А у меня тринадцать с Мак-10. |
| I've got my monthly meeting with the landmark committee. | У меня ежемесячная встреча с комитетом. |
| Are we really okay with the fourth years? | У нас правда всё в порядке с сотрудниками четвёртого года? |
| And I know how you are with your calendar. | Я знаю, что у вас очень загруженный график. Да... |
| But the good news is, the only thing wrong with me is my eyes. | Хорошая новость в том, что проблемы у меня только с глазами. |
| I have a problem with gambling. | У меня проблема с азартными играми. |
| Today I have an interview with the Dryden Academy. | Сегодня у меня собеседование в Академии Драйден. |
| Gary had a beef with Vince the night before the shoot. | У Гэри были проблемы с Винсом за день перед съемкой. |
| Not usually, but I have an actress with some bad habits. | Обычно нет, но у меня есть актриса с дурными привычками. |
| Seems like he has more of a relationship with his movie than his wife. | Похоже, у него больше отношений со своим кино, чем с женой. |
| My doctor has a problem with my health, I get my X-rays touched up. | У моего доктора проблема с моим здоровьем, я получаю свои рентгеновские снимки отретушированными. |
| Actually, I have a 4:00 with a Mitch Garbanza. | Вообще-то у меня встреча в 4 часа с Митчем Гарбанца. |
| You have a lot to deal with. | У тебя и так много дел. |
| We've got a meeting with Westlake Capital and lunch at the Builders Association. | У нас встреча с Вестлейк Капитал и ланч с ассоциацией строителей. |
| He has a terrible reputation with women, he knows no bounds. | У него ужасная репутация с женщинами, Он не знает границ. |
| I have business with Dean O'Banion, which you will not impede. | У меня с Дином О'Бэнионом бизнес, которому ты мешать не будешь. |
| Sir, you've a meeting with the gentleman from the Cunard Line. | Сэр, у вас встреча с джентльменом на линии Канард. |
| She always put me in the closet with my doll while she had business. | Она всегда оставляла меня в чулане с куклой, когда у нее был клиент. |
| But a man with your unique skills might come in handy. | Но человек с такими навыками, как у вас, может нам понадобиться. |