Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I'm an Alpha with performance issues. Я - Альфа, у которого проблемы с возбуждением.
Back in his room, Stiles had a board with my name on one of the pieces. У Стайлза в комнате была доска с моим именем на одной из фигур.
Well, your boss had a problem with her, too. Ну, у вашего босса была проблема с ней тоже.
I have to deal with someone who's having a panic attack. Мне приходилось иметь дело с теми, у кого была паническая атака.
No. But Mr. Rand does have one with an electric motor. Нет, но у м-ра Рэнда есть еще с электромотором.
You succeeded before, with Tara. У тебя получалось раньше, с Тарой.
I'm rolling 13 deep with MAC-10s. А у меня тринадцать с Мак-10.
I've got my monthly meeting with the landmark committee. У меня ежемесячная встреча с комитетом.
Are we really okay with the fourth years? У нас правда всё в порядке с сотрудниками четвёртого года?
And I know how you are with your calendar. Я знаю, что у вас очень загруженный график. Да...
But the good news is, the only thing wrong with me is my eyes. Хорошая новость в том, что проблемы у меня только с глазами.
I have a problem with gambling. У меня проблема с азартными играми.
Today I have an interview with the Dryden Academy. Сегодня у меня собеседование в Академии Драйден.
Gary had a beef with Vince the night before the shoot. У Гэри были проблемы с Винсом за день перед съемкой.
Not usually, but I have an actress with some bad habits. Обычно нет, но у меня есть актриса с дурными привычками.
Seems like he has more of a relationship with his movie than his wife. Похоже, у него больше отношений со своим кино, чем с женой.
My doctor has a problem with my health, I get my X-rays touched up. У моего доктора проблема с моим здоровьем, я получаю свои рентгеновские снимки отретушированными.
Actually, I have a 4:00 with a Mitch Garbanza. Вообще-то у меня встреча в 4 часа с Митчем Гарбанца.
You have a lot to deal with. У тебя и так много дел.
We've got a meeting with Westlake Capital and lunch at the Builders Association. У нас встреча с Вестлейк Капитал и ланч с ассоциацией строителей.
He has a terrible reputation with women, he knows no bounds. У него ужасная репутация с женщинами, Он не знает границ.
I have business with Dean O'Banion, which you will not impede. У меня с Дином О'Бэнионом бизнес, которому ты мешать не будешь.
Sir, you've a meeting with the gentleman from the Cunard Line. Сэр, у вас встреча с джентльменом на линии Канард.
She always put me in the closet with my doll while she had business. Она всегда оставляла меня в чулане с куклой, когда у нее был клиент.
But a man with your unique skills might come in handy. Но человек с такими навыками, как у вас, может нам понадобиться.