Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Whatever your problem is with Daniel, it has nothing to do with me. Какая бы у тебя не была проблема с Дэниелом, меня это вообще не касается.
I get that you got issues with protocol, but I can't concern myself with civilian problems. Вижу, что у тебя вопросы к протоколу, но гражданские дела меня не интересуют.
I got enough problems with my patients without having to deal with yours. У меня полно проблем и со своими пациентами без разбирательств с вашими.
I can't compete with the life you had with Alex. Я не могу конкурировать с той жизнью, что была у вас с Алекс.
He suggested that I spend a month with his mother in the country while he settled things with La Chesnaye. Он предложил мне пожить месяц у его матери в деревне, пока он уладит дела с Ла Шене.
I've no argument with you, only with him. К вам у меня нет претензий, только к нему.
Me with the beautiful, vivacious Holly, and you with Sidney. У меня - с красивой и жизнерадостной Холли, у тебя - с Сидни.
I came to share with you the interesting conversation I had with Simon this morning. Я пришла рассказать тебе об интересном разговоре, который у меня был сегодня с Саймоном.
To be competing with someone with so little experience. Соревноваться с кем-то, у кого так мало опыта.
Last night we had ricotta cheese with whip creme fraiche topped with toasted hazelnuts. Прошлой ночью у нас был сыр рикотта со взбитыми сливками посыпанный обжаренным фундуком.
So you've never had a relationship with someone you worked with... Значит у тебя никогда не было отношений с кем-то с работы...
Better she's in trouble with the law than with those people. Пусть у неё лучше будут проблемы с законом, чем с этими людьми.
Especially not with Richie now that he's with Brady. Только не с Ричи, потому что у него есть Бреди.
I've had this problem with - with authority. У меня была эта проблема с... с властями.
Her hair was cut off with a knife, same as with Anna Pearce. Ее волосы отрезаны ножом, так же как у Анны Пирс.
You can check with about 100 people I did trades with yesterday. Спросите у той сотни, с кем я вчера сделки провел.
We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. Можно предположить, что Кэхил работает не один, с кем-то, у кого есть навыки.
Nothing's wrong with you that can't be cured with Prozac and a mallet. У тебя ничего такого, чего нельзя вылечить "Прозаком" и молотком.
Your brother gives with one hand and takes away with the other. Твой брат берёт с одной стороны, и отнимает у другой.
I had to deal with some stuff with my mom. У меня были кое-какие дела с мамой.
I have a completely different relationship with her than I have with you. У меня с ней совершенно другие отношения, чем с тобой.
I can't just go out with that guy when I have plans with myself. Я не могу встречаться с парнем, когда у меня есть планы с собой.
If you've issues with it, take it up with your forebear Cosimo. Если у вас проблемы с этим, возьмите пример с вашего предка Косимо.
Janet has a problem with me, not with you. У Джанет вопросы ко мне, а не к тебе.
I'm trained with a gun and I'm licensed to travel with it. Я агент, у меня есть пистолет и я могу с ним путешествовать.