Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
You have a beautiful voice, come sing with us. У тебя красивый голос, подпевай мне.
You won't have any problems with mosquitos. Теперь у тебя не будет проблем с комарами.
Come to a table with nice people. У нас только приличные люди. Идемте.
Apparently, my date is with Lady Lou. Видимо у меня свидание с Леди Лу.
I got a little thing going with her. У нас с ней кое-что наклевывается.
And they have a security system like with laser beams. И у них система безопасности с лазерными лучами.
But you picked the one with the most pompous name. Но ты выбрала для меня тот, у которого самое напыщенное название.
"You have always had trouble with keeping friends." Да. "У вас всегда возникают трудности с поддержанием дружеских отношений".
If Jim had anything for us, we'd gather around with our notebooks. Если у Джима было что-то для нас, мы просто собирались вокруг с нашими блокнотами.
I assume we're all okay with French bras, right? Я полагаю, у нас всё в порядке с французскими бюстгальтерами, да?
His own version of every conversation we've ever had with him. Его собственная версия каждого разговора, который у нас с ним был.
They refuse to comment on any part of the conversation with the vice president prior to his resignation. Они отказываются комментировать любую часть разговора с вице-президентом, который у них был непосредственно перед его отставкой.
You may have some difficulty with that. У нас могут возникнуть некоторые трудности с этим.
There's no detectable consistency with the Ripper victims. У жертв потрошителя нет явного постоянства.
Jeff hasn't been with a woman since his wife left him. У Джеффа не было женщины с тех пор как жена ушла от него.
But with Berserkers, the human side doesn't last long. Но у Бессерков, человеческая сторона не проявляется долго.
The doctor and the nurses are staying with us. Сейчас у нас дома находится врач и медсестры.
I'm sick of sitting around the house with my grandmother. Мне надоело сидеть дома у бабушки.
India has problems with this trade deal. У Индии проблемы с этим торговым соглашением.
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist. У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
I want votes in my pocket when I meet with the speaker. Я хочу, чтобы голоса были у меня в кармане, когда я буду встречаться со спикером.
Tell him McKenna's got an issue with his trade deal. Скажи ему, что у МакКенны вопросы по его возлюбленной торговой сделке.
I know you have a two-by-four to pick with the FCC. Я знаю, что у тебя 2 к 4, чтобы разобраться с ФКС.
You're supposed to be with Martha tonight. Ты ведь сегодня должен ночевать у Марты.
We have everything... meeting times, drop sites, full communication plan with your handlers. У нас есть всё: даты встреч, тайники, полный план связи с вашими кураторами.