| You have a beautiful voice, come sing with us. | У тебя красивый голос, подпевай мне. |
| You won't have any problems with mosquitos. | Теперь у тебя не будет проблем с комарами. |
| Come to a table with nice people. | У нас только приличные люди. Идемте. |
| Apparently, my date is with Lady Lou. | Видимо у меня свидание с Леди Лу. |
| I got a little thing going with her. | У нас с ней кое-что наклевывается. |
| And they have a security system like with laser beams. | И у них система безопасности с лазерными лучами. |
| But you picked the one with the most pompous name. | Но ты выбрала для меня тот, у которого самое напыщенное название. |
| "You have always had trouble with keeping friends." | Да. "У вас всегда возникают трудности с поддержанием дружеских отношений". |
| If Jim had anything for us, we'd gather around with our notebooks. | Если у Джима было что-то для нас, мы просто собирались вокруг с нашими блокнотами. |
| I assume we're all okay with French bras, right? | Я полагаю, у нас всё в порядке с французскими бюстгальтерами, да? |
| His own version of every conversation we've ever had with him. | Его собственная версия каждого разговора, который у нас с ним был. |
| They refuse to comment on any part of the conversation with the vice president prior to his resignation. | Они отказываются комментировать любую часть разговора с вице-президентом, который у них был непосредственно перед его отставкой. |
| You may have some difficulty with that. | У нас могут возникнуть некоторые трудности с этим. |
| There's no detectable consistency with the Ripper victims. | У жертв потрошителя нет явного постоянства. |
| Jeff hasn't been with a woman since his wife left him. | У Джеффа не было женщины с тех пор как жена ушла от него. |
| But with Berserkers, the human side doesn't last long. | Но у Бессерков, человеческая сторона не проявляется долго. |
| The doctor and the nurses are staying with us. | Сейчас у нас дома находится врач и медсестры. |
| I'm sick of sitting around the house with my grandmother. | Мне надоело сидеть дома у бабушки. |
| India has problems with this trade deal. | У Индии проблемы с этим торговым соглашением. |
| I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist. | У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста". |
| I want votes in my pocket when I meet with the speaker. | Я хочу, чтобы голоса были у меня в кармане, когда я буду встречаться со спикером. |
| Tell him McKenna's got an issue with his trade deal. | Скажи ему, что у МакКенны вопросы по его возлюбленной торговой сделке. |
| I know you have a two-by-four to pick with the FCC. | Я знаю, что у тебя 2 к 4, чтобы разобраться с ФКС. |
| You're supposed to be with Martha tonight. | Ты ведь сегодня должен ночевать у Марты. |
| We have everything... meeting times, drop sites, full communication plan with your handlers. | У нас есть всё: даты встреч, тайники, полный план связи с вашими кураторами. |