| I never had a problem with Amanda. | У меня никогда не было проблем с Амандой. |
| I have a very delicate touch with the preggos. | У меня очень деликатный подход к беременным. |
| I'm having dinner with John McEnroe. | У меня ужин с Джоном МакЕнроем. |
| Well, Kelly, we have some serious issues to discuss with how your company conducts its business. | Итак, Келли, у нас есть несколько серьезных вопросов для обсуждения о том, как ваша компания осуществляет свою деятельность. |
| We might never get another chance to go out with them. | У нас может не быть другого шанса погулять с ними. |
| The meeting with the non-alcoholic wine people is in five minutes. | Через пять минут у тебя встреча с компанией по производству безалкогольного вина. |
| Or maybe it had something to do with how her parents were getting along. | Или, может быть, это связано с тем, какие отношения у её родителей между собой. |
| Because I stole his phone and melted it with my flat iron. | Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос. |
| So, I let them pay with what they have. | Поэтому я позволяю платить тем, что у них есть. |
| You operatives have carte blanche with the Agency's accounts. | А у оперативников всегда есть доступ к ресурсам Агентства. |
| I want people to know that I have a very personal relationship with the health care issues. | Я хочу чтобы люди знали, что у меня особое отношение к проблемам здравоохранения. |
| I have seven interviews with prospective participants tomorrow, six the next day. | Завтра у меня семь интервью с потенциальными участниками, послезавтра - шесть... |
| I seem to recall he has gray hair and he points with his thumb. | Я, кажется, помню, что у него седые волосы, и он поднимает большой палец. |
| You know, I am dealing with a really stressful roommate situation. | Поймите, что у меня сейчас реально стрессовая ситуация с соседкой. |
| If you have a problem with something, you come to me. | Если у тебя проблема, приходи с ней ко мне. |
| Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. | Я помню, как ты начала работать у Билла в роддоме. |
| Maybe she provided you with a reason to seek treatment for yourself. | У вас появилась причина пройти собственное лечение. |
| They wanted a few words with the woman behind the man. | У женщины этого мужчины возьмут интервью. |
| She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. | Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера. |
| If she finds me with these, she will kill me. | Если она найдет их у меня, то просто убьет. |
| Earlier that night you had dinner with your brother. | Ранее тем вечером у вас был ужин с вашим братом. |
| We all have physical, emotional needs that can only be met by interaction with another person. | У всех нас есть физические и эмоциональные потребности, которые можно удовлетворить только с помощью другого человека. |
| I have another meeting on Wednesday with the structural engineers out in Grabow. | У меня ещё одна встреча в среду с инженером-строителем в Грабове. |
| Certainly not with the machine in my own house. | И уж точно не с машиной у себя дома. |
| You had a problem with your daughter. | У вас были проблемы с дочерью. |