I never had a problem with Amanda. |
У меня никогда не было проблем с Амандой. |
I have a very delicate touch with the preggos. |
У меня очень деликатный подход к беременным. |
I'm having dinner with John McEnroe. |
У меня ужин с Джоном МакЕнроем. |
Well, Kelly, we have some serious issues to discuss with how your company conducts its business. |
Итак, Келли, у нас есть несколько серьезных вопросов для обсуждения о том, как ваша компания осуществляет свою деятельность. |
We might never get another chance to go out with them. |
У нас может не быть другого шанса погулять с ними. |
The meeting with the non-alcoholic wine people is in five minutes. |
Через пять минут у тебя встреча с компанией по производству безалкогольного вина. |
Or maybe it had something to do with how her parents were getting along. |
Или, может быть, это связано с тем, какие отношения у её родителей между собой. |
Because I stole his phone and melted it with my flat iron. |
Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос. |
So, I let them pay with what they have. |
Поэтому я позволяю платить тем, что у них есть. |
You operatives have carte blanche with the Agency's accounts. |
А у оперативников всегда есть доступ к ресурсам Агентства. |
I want people to know that I have a very personal relationship with the health care issues. |
Я хочу чтобы люди знали, что у меня особое отношение к проблемам здравоохранения. |
I have seven interviews with prospective participants tomorrow, six the next day. |
Завтра у меня семь интервью с потенциальными участниками, послезавтра - шесть... |
I seem to recall he has gray hair and he points with his thumb. |
Я, кажется, помню, что у него седые волосы, и он поднимает большой палец. |
You know, I am dealing with a really stressful roommate situation. |
Поймите, что у меня сейчас реально стрессовая ситуация с соседкой. |
If you have a problem with something, you come to me. |
Если у тебя проблема, приходи с ней ко мне. |
Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. |
Я помню, как ты начала работать у Билла в роддоме. |
Maybe she provided you with a reason to seek treatment for yourself. |
У вас появилась причина пройти собственное лечение. |
They wanted a few words with the woman behind the man. |
У женщины этого мужчины возьмут интервью. |
She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. |
Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера. |
If she finds me with these, she will kill me. |
Если она найдет их у меня, то просто убьет. |
Earlier that night you had dinner with your brother. |
Ранее тем вечером у вас был ужин с вашим братом. |
We all have physical, emotional needs that can only be met by interaction with another person. |
У всех нас есть физические и эмоциональные потребности, которые можно удовлетворить только с помощью другого человека. |
I have another meeting on Wednesday with the structural engineers out in Grabow. |
У меня ещё одна встреча в среду с инженером-строителем в Грабове. |
Certainly not with the machine in my own house. |
И уж точно не с машиной у себя дома. |
You had a problem with your daughter. |
У вас были проблемы с дочерью. |