He'd been in bother with the police when he was younger. |
В юности у него были недоразумения с полицией. |
It was like you said, with the pots falling. |
Точно, как у тебя с кастрюлями. |
Of course I have other jobs! I'm with Adolfo and... |
Конечно, у меня есть другая работа Я с Адольфо и... |
My boyfriend Ricky has an appointment at 4:00 pm with Mistress Venom. |
У моего парня Рики назначена встреча в 4 с Госпожой Веном. |
I have a breakfast with my mother. |
У меня завтрак с моей мамой. |
Which just leaves me with my major major problem. |
Значит у меня осталась только моя специальная проблема со специальностью. |
But this week, you were three for three with no sign of slowing down. |
Но на этой неделе у тебя было три из трёх и ты не собирался останавливаться. |
Kim, you know I have experience with malpractice cases. |
Ким, ты же знаешь, что у меня есть опыт работы с делами о злоупотреблении служебным положением. |
That way the Master has a neat little store of protoplasm with which he can do anything he wants. |
Таким образом у Мастера появляется аккуратный небольшой запас протоплазмы, с которым он может делать все, что пожелает. |
My hat has no contractual obligations with anyone. |
У моей шляпы, господа, нет обязательств ни перед кем. |
You're not the only one with someone you love on the ground. |
Не только у тебя есть дорогой человек на земле. |
BosIey's with the man who tried to kill us. |
Босли у того парня который пытался убить нас. |
You know, things really are going well with Mel. |
Знаешь, у нас Мэл всё идёт просто отлично. |
Guys, good luck with your movement, but I've got homework to do. |
Удачи с движением, ребята, а у меня есть домашнее задание. |
You have enough troubles with this event and you don't need me adding to them. |
У тебя хватает неприятностей с этим событием и не нужно, чтобы ещё и я добавляла. |
But first we have some visitors who would like to speak with you about Sunday evening. |
Но сперва у нас тут гости, которые хотели бы поговорить с вами о воскресном вечере. |
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. |
Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины. |
Tusk is in business with you. |
У вас с Таском деловые отношения. |
I told the press you were having some private meetings with contributors. |
Я сказал прессе, что у вас несколько частных встреч со спонсорами. |
Omarsays you have a problem with your father. |
Омар сказал у Вас проблемы с отцом. |
Being with her puts you on everybody's A-list. |
Будучи с ней, вы у всех на слуху. |
It's people with no lives... |
Что те, у кого жизни вообще нет,... |
Look, I got a date with my female wife. |
Знай, у меня свидание с женой, другого пола. |
Griffin, I got a bone to pick with you. |
Гриффин, у меня зуб на тебя. |
We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles. |
У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок. |