Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Charlie's out of pocket with POTUS. У Чарли серьёзные напряги с президентом.
I think there was something wrong with his eye. Думаю, что у него были проблемы с глазом.
I had a call with Milan, so Tyler offered to walk her for me. У меня был разговор с Миланом, вот Тайлер и вызвался выгулять её вместо меня.
She kept a desk in the codex room with Browning. У неё был свой стол в комнате с манускриптом.
Excuse me, sir, but you're scheduled for a briefing with the Senate Intelligence Committee. Простите, сэр, но у вас сегодня брифинг в Сенатском комитете по разведке.
He had some kind of jamming device which interfered with electronic circuitry for blocks. У него был какой-то генератор помех, который воздействовал на электронные устройства в районе нескольких кварталов.
And your father was in our yard today with his metal detector. А твой отец был у нас во дворе со своим металлоискателем.
And you have no problem with this? А у тебя по этому поводу нет проблем?
I always have problems with women, right? У меня всегда были проблемы с женщинами, верно?
Tim's had kind of a strained relationship with his parents. У Тима довольно напряжённые отношения с родителями.
They're at the little house at the dam with the Beavers. Они в маленьком домике у плотины вместе с бобрами.
I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. Я заметил, что у тебя есть комплекс неполноценности, который не позволяет тебе чувствовать себя комфортно рядом с людьми.
Now tomorrow I have a very important meeting with a potential new client, and let me just say we're going to be discussing... Так, завтра у меня очень важная встреча с новым потенциальным клиентом, и позвольте мне сказать мы собираемся обсуждать...
I mean, if you're really okay with that. Если у тебя с этим все в порядке, конечно.
She's having dinner with us tonight. Мы должны вернуться ко мне домой, у нас сегодня ужин.
We'll have her come and live with us. Мы привезем ее и поселим у нас.
Go bet with someone else if you want to explain the heart problems. Иди, поспорь с кем-нибудь еще, если хочешь узнать, почему у нее проблемы с сердцем.
My hands are full with the Lord's work. У меня всегда столько работы во славу Господа.
Regardless, I have a chance at a real relationship with Leslie. В общем, у меня есть шансы на реальные отношения с Лесли.
And I got a handful of pixie dust with your name on it. И у меня есть немного волшебной пыли с вашим именем на нем.
Only problem with it is that it's got a very weedy vibrate setting. Плохо только, что у него слабоватый виброзвонок.
Not sure how your relationship is with him since he fired Vince off Aquaman. Не уверен, что после того, как он вышвырнул Винса из Аквамэна, у вас хорошие отношения.
No, but this eminent physician does have a very close relationship with the Missionaries of Charity. Нет, но у этого уважаемого врача очень близкие отношения с миссионерами.
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве.
In a couple of minutes we will air a news show with Lera Muhina. Через пару минут у нас в эфире новости с Лерой Мухиной.