Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I have performed the procedure before, so... you're stuck with me. Я проводил такие операции раньше, так что у тебя нет другого выбора, только я.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics. У нас на подходе группа захвата с камерами и параболическими микрофонами.
And after this discovery so terrible, Sonia Armstrong went into premature labor with a second baby she was carrying. И после этого ужасного открытия, у Сони Армстронг начались преждевременные роды так как она носила второго ребенка.
The hospital would have no ethical objection if I let you be in the O.R. with me. У больницы не будет никаких этических возражений если у позволю тебе быть в операционной.
I just couldn't imagine her being with any other parent or any other family. Я просто не мог представить, что у нее могут быть другие родители или другая семья.
And I'd like him to stay with me until he recovers. И я хотел бы чтобы он остался у меня, пока полностью не вылечится.
I suppose I could go live with Lyndsey. Полагаю, я могу пожить у Линдси.
I was with a doctor, a therapist actually. Я был у доктора, точнее у психотерапевта.
And here you are, chilling with the Morrigan... И вот ты, зависла у Морриган...
And it's so lovely you're staying with us. И это так замечательно, что ты остаешься у нас.
Anybody with Lena's background would have no problem beating a polygraph. Ни у кого с таким опытом, как у Лены, не будет проблем обмануть полиграф.
I had a two-hour slug fest with a barracuda. У меня состоялась двухчасовая битва с барракудой.
She had a fling with a soldier. У нее был роман с солдатом.
Personally, I never had a problem with the colored. Лично у меня проблем с цветными никогда не было.
I had a nice little chat with Francisco Nadal. У меня был очень интересный разговор с Франциско Надалом.
I got a car with scratches just like these. У нас машина точно с такими же царапинами, как эти.
Tell them you try running a police department with the dwindling resources we've got. Скажи им, что пытаешься управлять отделением полиции с теми истощенными ресурсами, которые у тебя есть.
You know I've had trouble with my past. Знаешь, у меня в прошлом были проблемы.
It was something like that tonight with Jeff. Примерно такое было у меня вчера с Джеффом.
I don't have a problem with that. У меня нету проблем с этим.
If they've got this device working, we can share information with them. Если у них этот прибор заработает, тогда мы сможем обменяться с ними информацией.
We have the modern show that everyone associates with a cool car. У нас современный сериал, который все ассоциируют с крутой тачкой.
And I cannot deal with any more things. А у меня на руках итак слишком много проблем.
I have had a slight fluctuation with my weight recently. Недавно у меня случилось небольшое колебание веса.
I told him he didn't have a future with me. Я сказала ему, что у нас нет будущего.