I'm standing here with nothing. |
Я стою здесь, у меня ничего нет. |
Relatives described him as a recluse with no friends. |
Родственники описывали его как затворника, у которого не было друзей. |
They were mostly orphans who lived with distant relatives. |
Это были в основном сироты, которые жили у дальних родственников. |
She soon became a favorite with Italian sports fans. |
Вскоре, она стала фавориткой и любимицей у всех итальянских поклонников спорта. |
Phone or e-mail us and book your event with us. |
Позвоните, или пошлите нам e-mail и закажите у нас ваше мероприятие. |
You'd still be stuck with that face. |
В смысле, у тебя все равно останется эта физиономия. |
If you are having troubles with registering please contact us. |
Если у вас появились проблемы в процессе регистрации, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
We held negotiations both with big networks and smaller dealers. |
У нас были переговоры, как с крупными сетями, так и с мелкими дилерами. |
You will be charged with additional missions. |
У вас могут быть предъявлены обвинения в дополнительных миссиях. |
None of them have direct contact with him. |
Ни у кого из них нет прямого контакта с ним. |
You resent my father because you've got problems with your own. |
Ты злишься на моего отца, потому что у тебя есть проблемы с твоим собственным. |
I guess you have a problem with impulse control. |
Мне кажется, у тебя проблемы с контролем над своими порывами. |
We have others to deal with Gabriel. |
У нас есть другие, чтобы разобраться с Гэбриелем. |
Commanders were appointed from retired military personnel and civilians with weapons experience. |
Командирами назначались отставные военные и гражданские лица, у которых был опыт обращения с оружием. |
We have evidence that angela Was involved with ryan foley, senator. |
У нас есть улики, что Анджела имела отношения с Райаном Фоли, сенатор. |
So I had a long chat with Melody. |
И так, у меня был долгий разговор с Мелоди. |
I heard she is married with two children. |
Я слышал, она замужем, и у неё двое детей. |
I have some royal customs and-and clothes to share with her. |
У меня есть некоторые королевские обычаи и-и одежда, чтобы поделиться с ней. |
I thought you had dinner plans with your wingmom. |
Я думал у тебя были планы на ужин с твоей мамочкой. |
The key factor is the combination of private problems with public issues: the combination of troubles that occur within the individual's immediate milieu and relations with other people with matters that have to do with institutions of an historical society as a whole. |
Ключевым фактором является сочетание частных проблем и общественных вопросов: сочетания проблем, возникающих у самого человека и в его отношениях с другими людьми, с вопросами, которые имеют отношение непосредственно к институтам общества определенной эпохи в целом. |
We examine all possibilities before we proceed with field tests. |
У нас принято исследовать все вероятности, пусть даже ничтожные, прежде, чем проводить полевые испытания. |
We're dealing with super-powered soldiers. |
Мы имеем дело с солдатами, у которых суперспособности. |
Well, you've had experience with accidents... |
Парамедик. - У тебя уже есть опыт в катастрофах. |
Problem with that, talk to Judge Ramsey. |
Если у вас с этим проблемы. поговорите с судьёй Рэмси. |
I'm fairly unpracticed with firearms. |
У меня мало опыта в обращении с оружием. |