Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Just over 2 per cent of mothers had antenatal check-ups with traditional birth attendants. С другой стороны, немногим более 2 процентов матерей проконсультировались в дородовой период у традиционных повитух.
For both women and men, employment decreases with age. Шансы найти работу сокращаются и у женщин, и у мужчин.
The Tuvalu Red Cross Society has a program that assists the aged and people with disability at their own homes. У Комитета Красного Креста Тувалу существует программа оказания помощи на дому пожилым и инвалидам.
The main reason being the incapacity of the Department of Women Affairs to deal with the requirement. Основная причина - это отсутствие у Департамента по делам женщин возможностей для выполнения этого требования.
As children are usually at a disadvantage when engaging with the legal system, they have a particularly acute need for legal assistance. Поскольку при контакте с правовой системой дети обычно находятся в неблагоприятном положении, у них особенно велика потребность в юридической помощи.
In relation to family law, indigenous parents with disabilities may face heightened risk of having their children apprehended. Что касается семейного права, то родители-инвалиды из числа коренных народов могут подвергаться повышенному риску того, что у них заберут детей.
The United States of America, while remaining concerned about ongoing human rights challenges, looked forward to continued cooperation with Libya during this sensitive transition time. Соединенные Штаты Америки, заявив о сохраняющейся у них озабоченности относительно трудностей, возникших в области прав человека, выразили надежду на продолжение сотрудничества с Ливией в течение этого чувствительного переходного периода.
If they cannot deal with Islamic militants, should they attack children? Если у них не получается разобраться с исламскими боевиками, они что - должны нападать на детей?
The patient exhibits a marked paranoid syndrome, with manic-depressive effects. У пациента отмечается параноидальный синдром, с маниакально-депрессивный эффектом.
Back in my home town, there was a café with an amusing sign over the bar. Рядом с моим домом было кафе с забавной надписью у стойки.
He has been diagnosed with second degree muscular dystrophy and his medical condition has been defined as "serious". У него выявлена мышечная дистрофия второй степени, и состояние его здоровья определяется как "тяжелое".
Expanded training in connection with the protection against retaliation policy was provided to encourage individuals to speak up when they have concerns. Были проведены расширенные программы подготовки по вопросам политики защиты от репрессалий, чтобы стимулировать сотрудников сообщать о вызывающих у них беспокойство случаях.
Building on its experience with strategy and leadership training and certification, UNOPS will develop leadership competences within its global management team. Опираясь на свой опыт обучения и сертификации персонала по вопросам стратегий и руководства, ЮНОПС будет развивать необходимые для руководителей деловые качества у всех сотрудников, входящих в глобальную команду управленцев.
A well-functioning public transportation system supports working women in families with one car and promotes the mobility especially of women. Хорошо функционирующая система общественного транспорта служит подспорьем для работающих женщин, у которых в семье одна машина, обеспечивая мобильность, особенно женщин.
The panellists were not provided with an opportunity to respond to the questions raised by the participants due to lack of time. Ввиду недостатка времени у членов дискуссионной группы не было возможности ответить на вопросы, поставленные участниками.
I'll be eating canapés with the governor in an hour. Я канапе жрать буду через час у губернатора на балу.
He's in there right now with Abe. Зак. Он сейчас там, у Эйба.
I managed to find a position for her with Mrs Llewellyn-Smythe. Да, я сумел найти для неё место у миссис Луэллин-Смайт.
He spent the first seven years of his life with Ringling. Первые семь лет он провел у Ринглингов.
I'm just having a bit of trouble with the ending. У меня, правда, небольшие проблемы с концовкой.
They came here with a plan. У них, должно быть, есть план.
I just stood in the doorway with him, just talking for a really long time. Я стояла у двери, и мы с ним довольно долго разговаривали.
I know you're dealing with a lot right now. Я знаю, что у вас сейчас много дел.
Way out in front, Jeremy Clarkson with plus five... И с большим отрывом, Джереми Кларксон - у него +5.
You've experimented with it before. У вас уже есть опыт в подобных делах.