Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
Argentina expressed concern with regard to discrimination in the labour sphere with lower pay levels for women. Аргентина выразила озабоченность по поводу дискриминации в сфере труда, которая проявляется в более низких уровнях заработной платы у женщин.
In bed with his brother's wife... and playing snooker with you. В постели с женой своего брата и у вас дома, играя в бильярд.
Fine, they're living with me, Charlene's helping out with the kids... Хорошо, разместились у меня, Шарлин помогает с детьми...
I spent time with them, I saw how they were with each other. Я общалась с ними и видела, какие у них отношения.
Stinking with money but with no taste whatsoever. От него воняет деньгами, но у него абсолютно нет вкуса.
You do have a problem with her hanging out with me. Ну у тебя ж проблема с ее привязанностью ко мне.
I'm telling my sister they can stay with us when they come to visit Georgetown with Dwight. Скажу сестре, что она может остаться у нас, когда приедет в Джорджтаун к Дуайту.
Following your interview with Damon Ryan, we have a possible motive of jealousy over Leo's relationship with Amber Collins. Судя по показаниям допрошенного вами Деймона Райана, у нас есть возможный мотив ревности из-за отношений Лео с Эмбер Коллинз.
His country had cooperated with United Nations agencies and non-governmental organizations to address environmental concerns with regard to Lebanon's coastline. Страна оратора сотрудничает с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в решении экологических проблем, возникших у побережья Ливана.
I'm meeting with a company that's going to invest Hundreds of millions of dollars with us. У меня встреча с компанией, которая собирается инвестировать в нашу сотни миллионов долларов.
One of the watches is with a man named Robert Simons, Another, with a Max Serle. Одни из часов у некоего Роберта Саймонса, другие у Макса Серля.
Obviously... Dr. Welton had some sort of personal issue with my son or with me. Очевидно... у доктора Велтона были личные проблемы в отношении меня или моего сына.
The patients with family, with friends, they tend to do okay. Пациенты, у которых есть семья, друзья, - они справляются.
Celia had some problems with Visualize philosophy - questions, issues with the dogma. У Селии были проблемы с философией Визуалистов, сомнения в их догматах.
Same with me, though, with Parker. То же самое у меня с Паркером.
There's no-one with criminal connections and certainly no-one with access to firearms. Нет никого с криминальными связями, и ни у кого нет доступа к огнестрельному оружию.
Okay, if I was having dinner tonight with a handsome man with a great sense of humor and gorgeous blue eyes... Итак, если бы сегодня у меня был ужин с красавцем с отличным чувством юмора, великолепными голубыми глазами...
I had a sketchy boyfriend and an emotionally draining job and I lived with my needy mom who I was constantly fighting with. У меня были несерьезные отношения и эмоционально выматывающая работа, я жила с нуждающейся матерью, с которой постоянно ссорилась.
Our argument is with your president, not with the Syrian people. У нас прения с вашим президентом, а не с сирийским народом.
Look, I'm no good with... with intimacy. Слушай, у меня плохо получаются... близкие отношения.
She had a issue with... with a patient whose behavior was a little bit like mine. У нее была проблема с... с пациентом поведение которого напоминало мое.
You are aware that I have confidentiality agreements with the agencies that I contract with. Вы знаете, что у меня соглашения о конфиденциальности с агентствами, с которыми я сотрудничаю.
I was dealing with a woman in there with a very sick infant. У меня была женщина с очень больным младенцем.
I'm staying with relatives and I'm going hiking with a friend. Я остановлюсь у родственников потом пойду с другом в поход.
So I've had 46 wonderful years with one man and one perfect kiss with another. Так что у меня были 46 прекрасных лет жизни с одним мужчиной и один прекрасный поцелуй с другим.