Officer Trevell has served with me for many years. |
Офицер Тревелл служила у меня много лет. |
I'm staying with my boyfriend, Julian Baker. |
Я живу у своего парня... Джулиана Бэйкера. |
I hope you come with a plan. |
Надеюсь, у вас есть план. |
And I don't see any dudes in here to compete with us. |
И похоже, у нас нет конкурентов. |
You never told me what happened with you and the lovely Clarissa. |
Ты не говорил, что случилось у вас с Клариссой. |
I want to make sure you have some work with. |
Хотел убедиться, что у тебя будут отличные фотографии,... для работы. |
I have the resources to deal with these kind of people. |
У меня есть средства справиться с такими людьми. |
There's been a report that you had an altercation last night with dave cooper. |
Мы узнали, что у вас была стычка вчера вечером с Дейвом Купером. |
You don't have time to bother with this nonsense. |
У вас не много времени, чтобы уделять его всякому бреду. |
She has really thin lips, but she makes up For it with tongue girth. |
У нее такие тонкие губы, но она восполняет этот недостаток языком. |
It was shiny... and it had these big puffy sleeves with the racer stripe down them. |
Такая блестящая... с широкими рукавами... с полосками как у гонщика. |
There's an Activia in my fridge I've had a longer relationship with. |
У меня дольше длятся отношения с Активией в моём холодильнике. |
This is why I didn't click with any of those other women. |
Вот почему у меня ничего не получилось с другими женщинами. |
You think Jude's OK with it? |
Думаешь, у Джуда все в порядке с этим? |
Look, what relationship do you have with that... |
Ну, что там у тебя с этим... как его, с Балашовым? |
You're so good with arrangements. |
Вы у нас специалисты по мутным делам. |
They were growing increasingly concerned that their street was infected with a dangerous kind of sickness. |
У них зародилось подозрение, что на их улице развивается опасная зараза. |
A 14-year old girl takes an overdose in your hotel room with you present. |
У 14-летней девочки передозировка в твоём отельном номере. |
Both Missy and Elizabeth have folders with over a thousand pictures in 'em. |
И у Мисси, и у Элизабет в альбомах больше тысячи снимков с ними самими. |
I've been with women, but... |
У меня были женщины, но... |
I seek audience with you under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation. |
Прошу аудиенции у Сознания Нестин на основании мирного договора согласно 15 конвенции Прокламации Теней. |
I don't know what happened with you and Toby... |
Не знаю, что произошло у вас с Тоби... |
I had no problem with space stuff. |
С космосом у меня никаких проблем не было. |
There must be something wrong with your chip. |
Видимо, у вас неполадки с чипом. |
The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open. |
У охраны есть оружие с бастическими пулями, их хватит, чтобы подорвать далеков. |