Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
You have a history with Bauer. У тебя были отношения с Бауэром.
It's just that I have a chance to get together with Lundy tonight. Просто у меня есть шанс сегодня встретиться с Ланди.
I've always had a fundamental problem with hybrids. У меня всегда был аргумент против гибридов.
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу.
I'd say he's in serious trouble with the... Похоже, у него серьёзные проблемы с...
I feel like Frodo with the ring at Mount Doom. Чувствую себя, как Фродо с кольцом у Роковой Горы.
Not everyone learns to live with it. Не у всех получается с этим жить.
These are neural implants to prevent seizures in people with epilepsy or brain damage. Это нейроимпланты для предотвращения припадков у людей с эпилепсией или травмами мозга.
Well, you'll have to make do with what you have. Тебе придётся обойтись теми лекарствами, которые у тебя есть.
Dirt road leading to a stone building with an old wooden carriage missing a wheel. Грязная дорога ведёт к каменному строению со старой деревянной повозкой, у которой не хватает колеса.
We just had some strange dealings with Collins. У нас были странные отношения с Коллинзом.
And with people who have a high level of education, things can go faster. И на самом деле у людей с высоким уровнем образования... может идти ещё быстрее.
She will be with you on the scaffold. Она будет с тобой у эшафота.
She had a really sweet moment with Adam and then ran. Ооо. У нее был действительно милый момент с Адамом.
I just am having a little bit of trouble with... У меня просто небольшая проблема с...
Okay, I made a verbal agreement with her. У нас с ней была устная договоренность.
Rosa heard that there was a problem with your furniture. Розе показалось, что у вас проблемы с мебелью.
You can't have the dress with the feathers. У вас не может быть платья с перьями.
He is a man with time on his side. Он мужчина, у которого все под контролем.
Moray, I've never been the one with the answers. Морей, я никогда не был тем, у кого есть ответы.
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка.
I have enough of that at home with my wife. У меня этого было предостаточно дома с женой.
Then we had a little discrepancy. I won't bother you with the details. Затем у нас была размолвка, не буду утомлять деталями.
That you have some sort of relationship with lexie. Что у тебя какие-то отношения с Лекси.
You have a relationship with the chief. У тебя ведь хорошие отношения с шефом.