I have an uncle with four toes. |
У меня есть дядя с четырьмя пальцами на ноге. |
Most couples with a murdered child divorce. |
Большинство пар, у которых убивают ребёнка, разводятся. |
And I prefer them with heads. |
А я предпочитаю, чтобы у них были головы. |
I'd never have this with anyone else... |
И у меня больше не будет такого ни с кем другим... |
It also shares a few components with ecstasy. |
Также у него несколько общих компонентов с "экстези". |
Lucifer was a petulant child with daddy issues. |
Люцифер - капризный ребёнок, у которого были разногласия с папочкой. |
Someone who has experience with his travails. |
Кто-то, у кого есть опыт ухода за ним. |
You were fine staying with me. |
Ничего такого в том, что ты поживешь у меня. |
And they let anyone with enough cash in. |
В них может играть любой, у кого достаточно наличности. |
Spoiled rotten mama's boy with nothing... |
Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
I raised them with your money. |
На твои деньги, Доме, я их воровала у тебя. |
And it causes real trouble with Gayle. |
И у меня из-за этого серьёзные неприятности с Гейл. |
Arguing with you makes me thirsty. |
От споров с тобой у меня в горле пересыхает. |
I never notice you having accidents with ugly girls. |
Никогда не замечала, чтобы у тебя были случаи с дурнушками. |
You know I struggle with Batman. |
Ты же знаешь, у меня напряженка с Бэтмэном. |
You made assumptions with your crucial evidence. |
Ты делал предположения, а улик у тебя не было. |
He said I could bunk with him. |
Он сказал, что я могу остаться у него. |
And I spent a summer interning with Japanese whalers. |
А ведь я провела целое лето на стажировке у японских китобоев. |
It means the surgery could leave Doc with brain damage. |
Это значит, что после операции у дока могут остаться повреждения мозга. |
We're not having trouble with... |
Во-вторых... Надеюсь, у нас не будет неприятностей из-за этой... |
Aidan just told me your whole Ladyhawke situation with Josh. |
Эйден рассказал мне, что у вас тут форс-мажорная ситуация с Джошем. |
I just had a long conversation with Walt Hendricks. |
У нас был долгий разговор с Уолтом Хендриксом. Я только что положил трубку. |
Joy that creatures with strong self-consciousness like us can never feel. |
Радости, которую не дано ощутить существам с таким сильным самосознанием, как у нас. |
Because we have 23 agents with outdated weapons waiting in Barranquilla. |
Потому что у нас всего 23 агента с древними пушками ждут в Барранкилье. |
And with Hector, everybody knows that boy had asthma. |
А с Гектором... все знали, что у мальчика была астма. |