Примеры в контексте "With - У"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - У
I have an uncle with four toes. У меня есть дядя с четырьмя пальцами на ноге.
Most couples with a murdered child divorce. Большинство пар, у которых убивают ребёнка, разводятся.
And I prefer them with heads. А я предпочитаю, чтобы у них были головы.
I'd never have this with anyone else... И у меня больше не будет такого ни с кем другим...
It also shares a few components with ecstasy. Также у него несколько общих компонентов с "экстези".
Lucifer was a petulant child with daddy issues. Люцифер - капризный ребёнок, у которого были разногласия с папочкой.
Someone who has experience with his travails. Кто-то, у кого есть опыт ухода за ним.
You were fine staying with me. Ничего такого в том, что ты поживешь у меня.
And they let anyone with enough cash in. В них может играть любой, у кого достаточно наличности.
Spoiled rotten mama's boy with nothing... Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего...
I raised them with your money. На твои деньги, Доме, я их воровала у тебя.
And it causes real trouble with Gayle. И у меня из-за этого серьёзные неприятности с Гейл.
Arguing with you makes me thirsty. От споров с тобой у меня в горле пересыхает.
I never notice you having accidents with ugly girls. Никогда не замечала, чтобы у тебя были случаи с дурнушками.
You know I struggle with Batman. Ты же знаешь, у меня напряженка с Бэтмэном.
You made assumptions with your crucial evidence. Ты делал предположения, а улик у тебя не было.
He said I could bunk with him. Он сказал, что я могу остаться у него.
And I spent a summer interning with Japanese whalers. А ведь я провела целое лето на стажировке у японских китобоев.
It means the surgery could leave Doc with brain damage. Это значит, что после операции у дока могут остаться повреждения мозга.
We're not having trouble with... Во-вторых... Надеюсь, у нас не будет неприятностей из-за этой...
Aidan just told me your whole Ladyhawke situation with Josh. Эйден рассказал мне, что у вас тут форс-мажорная ситуация с Джошем.
I just had a long conversation with Walt Hendricks. У нас был долгий разговор с Уолтом Хендриксом. Я только что положил трубку.
Joy that creatures with strong self-consciousness like us can never feel. Радости, которую не дано ощутить существам с таким сильным самосознанием, как у нас.
Because we have 23 agents with outdated weapons waiting in Barranquilla. Потому что у нас всего 23 агента с древними пушками ждут в Барранкилье.
And with Hector, everybody knows that boy had asthma. А с Гектором... все знали, что у мальчика была астма.