I don't care what you're dealing with up in Heaven. |
Мне наплевать что у тебя творится там на небесах. |
Thank you... though I had nothing to do with that. |
Спасибо. Хотя у меня не было ничего общего с этим. |
Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody. |
У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем. |
You got no money to gamble with. |
У тебя денег нет, чтоб играть. |
So the jellyfish have this beautiful, intimate and complex relationship with the position of the sun in the sky. |
У медуз прекрасная, глубокая и сложная связь с положением Солнца в небе. |
On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends. |
Напротив, у меня хорошие отношения с мужьями моих бывших подруг. |
I suppose you have some sort of bond with them. |
Я полагаю, у вас есть какая-то связь с ними. |
They have a little issue with overcrowding, so we're getting him early. |
У них небольшие проблемы с переполненностью колонии, поэтому мы вызволим его раньше. |
I have a certain matter that perhaps you could help me with. |
У меня есть дело, и вы, возможно, могли бы мне помочь. |
He's the one with the new coin slot in his head. |
У этого парня теперь пуля в голове. |
That's why I'm staying with Sarah Jane. |
Вот почему я живу у Сары Джейн. |
Look, we're not the only ones with demanding jobs, Derek. |
Послушай, не только у нас тяжёлая работа, Дерек. |
She's been with me so long. |
Она уже так долго работает у меня. |
Well, I've had bad experiences, with aliens bearing gifts. |
Ну, у меня был отрицательный опыт с подарками пришельцев. |
I think I'm in trouble with the mob. |
Думаю у меня проблема с бандитом. |
Ever since Jane left the vicarage to live with Captain Campbell. |
С тех пор, как Джейн уехала из дома, чтобы жить у капитана Кэмпбелла. |
Two days ago, you had an argument with Buckley in his office. |
Два дня назад у вас был спор с Бакли в его офисе. |
And when his aunt grew suddenly ill, They were left with nothing. |
И когда неожиданно его тётка заболела, у него ничего не осталось. |
You'll just tell him That we have some damage we have to deal with. |
Просто скажи ему, что у нас есть несколько повреждений, и надо с ними разобраться. |
We have an interview with Mr. Plympton. |
У нас назначено интервью с мистером Плимптоном. |
I don't care what you're dealing with up in Heaven. |
Мне наплевать что у тебя творится там на небесах. |
Thank you... though I had nothing to do with that. |
Спасибо. Хотя у меня не было ничего общего с этим. |
Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody. |
У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем. |
You got no money to gamble with. |
У тебя денег нет, чтоб играть. |
So the jellyfish have this beautiful, intimate and complex relationship with the position of the sun in the sky. |
У медуз прекрасная, глубокая и сложная связь с положением Солнца в небе. |