I know you have more important things to deal with. |
Я знаю, у вас есть много дел. |
They rose up with good reason. |
У них была хорошая причина восстать. |
I know where Blair is, and I have no intention of sharing that information with any of the Grimaldis. |
Я знаю, где Блэр, и у меня нет желания обмениваться этой информацией с любым из Гримальди. |
Just tell me where you're at with English. |
Просто скажи, как у тебя с английским. |
I was born with gills like a fish. |
Я родилась с жабрами, как у рыбы. |
I've been with Ella 26 years never had a single problem. |
Я с Эллой уже 26 лет, и у нас не было ни единой проблемы. |
One says, you would have had an affair with Napoleon's sister. |
Говорят, у тебя был роман с сестрой Наполеона. |
You have a lot in common with her. |
У тебя много общего с ней. |
I came up with a new thing this summer. |
Этим летом у меня появилась новая шутка. |
I'm here with a bunch of single girlfriends, and it is super depressing. |
У меня есть куча одиноких подружек, и это очень печально. |
Because I wanted to see what was happening with my old friend. |
Хотел узнать, как дела у моей старой подруги. |
You shouldn't have been born with parents like us. |
Ты не должна была рождаться у таких родителей, как мы. |
Is Dov and Gail getting a special assignment with Boyd. |
Это когда Дов и Гейл получают специальное задание у Бойда. |
He's with his dying mother in Sicily. |
Он у своей умирающей матери на Сицилии. |
She walks in the corridor with the painting of the mad people. |
Оно ходит по коридору у картины с сумасшедшими людьми. |
Well, he is tall, with blue eyes and A... grecian profile. |
Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль. |
hoped that things would end differently with us, martha. |
Я всегда надеялся, что у нас всё сложится по-другому, Марта. |
Nicki's living with her mate, Sangita. |
Ники живет у подруги, Сангиты. |
There was a mix-up with her calendar. |
Она что-то напутала у себя в расписании. |
I was just... I was having a misunderstanding with my girl. |
У меня всего лишь... размолвка с моей девушкой. |
Look, we believe she's involved with Chapman. |
Мы полагаем, что у нее отношения с Чапманом. |
Okay, folks, Navarro's here with two guards, and they brought artillery. |
Ладно, ребята, Наварро здесь с двумя охранниками, и у них с собой артиллерия. |
Ed's got her hands full with this angel. |
У Эд все руки заняты ангелочком. |
None of this is right, But I will not make or break you with your father. |
Я знаю, что это не справедливо, но я не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы из-за меня с твоим отцом. |
I've got my lessons with Syrio. |
У меня же занятия с Сирио. |