We fight with what we have. |
Мы боремся с тем, что у нас есть. |
No more problems with world opinion and such. |
У нас больше не возникнет проблем с мнением мирового сообщества. |
We're merely poor travelers with nothing worth taking. |
Мы всего лишь бедные путники, у которых нет ничего стоящего. |
We elves can communicate with everything. |
У эльфов есть связь со всеми живыми существами. |
I always felt bad For people with emotionally distant fathers. |
Я всегда чувствовал себя плохо с людьми, у которых эмоционально отдаленные отцы. |
These contracts show that Running Milk has ongoing accounts with the government. |
Эти контракты показывают, что у "Молочных рек" есть действующие проекты с государством. |
Gillian, you certainly have reason to be angry with your husband. |
Джиллиан, несомненно, у вас есть причины, чтобы сердиться на своего мужа. |
I know you have history with Amanda. |
Я знаю, у вас с Амандой есть история. |
I know you have trouble with eye contact. |
Я знаю, что у тебя проблемы со зрительным контактом. |
We have children to think of with... |
У нас есть дети и мы должны думать о них. |
However, agencies noted some concerns with several of the benchmarks. |
Вместе с тем по ряду контрольных точек учреждения отметили несколько моментов, которые вызвали у них обеспокоенность. |
There must be others with numbers. |
Наверняка ещё у кого-то из них есть номера телефонов. |
Perhaps he had an unfortunate experience with a computer. |
Может быть, у него были какие-то неприятные переживания, связанные с компьютерами. |
There are two nice kids here with German accents. |
Баллин? У меня тут пара чудесных ребят с немецким акцентом. |
And anyone with any information is expected to come forward. |
Все, у кого-то есть какая-то информация, должны мне её сообщить. |
I didn't credit him with feelings. |
Я не верил, что у него есть чувства. |
I couldn't help but notice your little squabble with Wade. |
Я не могла помочь, но я заметила, что у вас с Уэйдом случилась небольшая размолвка. |
I'm okay with no friends. |
Меня устраивает, что у меня нет друзей. |
Maurice had nothing with Ben Lulu. |
У Мориса нет никакой доли в бизнесе Бен Лулу. |
English-speaking volunteers will assist participants with transportation information or other inquiries they may have. |
Оказание помощи участникам в получении информации или ответов на другие вопросы, которые у них могут возникнуть, будет возложено на англоговорящих добровольцев. |
Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries. |
Кроме того, у Сингапура подписаны с целым рядом стран двусторонние инвестиционные договоры и соглашения о недопущении двойного налогообложения. |
Origin: Non-indigenous people are individuals with at least one parent born outside the Netherlands. |
Происхождение: К некоренному населению относятся лица, у которых хотя бы один из родителей родился за пределами Нидерландов. |
The light source shall illuminate the camera with 40000 lx. |
Сила света у источника, освещающего видеокамеру, должна составлять 40000 лк. |
The Chairman: I have some problems with that. |
Председатель (говорит по-английски): С этим у меня сложности. |
Countries with poverty reduction strategies and national development plans generally have well elaborated budgets. |
У стран, располагающих стратегиями сокращения масштабов нищеты и национальными планами развития, как правило, имеются досконально проработанные бюджеты. |