Ellie wasn't with us when we left. |
Элли не было с нами, когда нас эвакуировали. |
And the minute she left me twisting up on that hill with that ring... |
И в ту же минутку, когда она оставила меня стоять на холме с тем кольцом... |
When I was about to attack him he entered with his daughter. |
Когда я собиралась напасть на него, он вошёл со своей дочерью. |
When she was resuscitated back to life at the hospital, she brought something back with her. |
Когда её вернули к жизни в больнице, она привела кое-кого с собой. |
You should take one with you when you go. |
Ты должна взять один с собой, когда уйдёшь. |
Like when we said that Grandma set that fire so that she could go live with those other nice old people. |
Как когда мы сказали, что бабушка устроила пожар, чтобы она уехала жить с другими милыми стариками. |
Selah was with him when he passed. |
Силах был с ним, когда это произошло. |
She said that Norman has blacked out twice when he's been with her. |
Сказала, что Норман дважды отключался, когда был с ней. |
When we left, you suggested that you dealt with another psychic who wasn't on the up-and-up. |
Когда мы ушли, вы решили, что общались с другим экстрасенсом, не сильно продвинутым. |
So Emily was with Kiera when she was shot? |
Так Эмили была рядом с Кирой, когда в нее стреляли? |
And you're the one who has to live with it when it's done. |
И ты тот, кто должен жить с этим, когда оно совершилось. |
I come home, she was in bed with her hair down. |
Когда я пришел домой, она лежала в кровати с растрепанными волосами. |
And when he's ready, let's get this thing over with. |
И когда он будет готов, давай разберёмся с этим по-быстрому. |
I consult with the mayor and my deputy commissioners when it is appropriate. |
Я советуюсь с мэром и своим пресс-секретарём, когда это нужно. |
Neutral palette, harps play as you walk down the aisle strewn with rose petals. |
Нейтральная гамма, звуки арф, когда ты будешь идти по проходу, усыпанному лепестками роз. |
You won't have time for your investors with our forensic accountants poring over your fully legitimate operation. |
У вас не будет времени на ваших инвесторов, когда наши судебные бухгалтеры начнут проверять ваши законные операции. |
Because Anthony Kimball's most honest with a drink in him. |
Энтони Кимбол куда честнее, когда немного выпьет. |
I have this mental block with business. |
У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса. |
And when she gets bored with them. |
Когда я хочу ее, и когда ей надоедают остальные. |
When Marco works late or has a fight with Giuliana, - he sleeps upstairs. |
Когда Марко работает допоздна или ссорится с Джулианой, он спит наверху. |
Last time we listened to a guy with your face, some bad things went down. |
В прошлый раз, когда мы послушались парня с твоим лицом, произошло много плохого. |
When we're finished with the surgery, I'll come update you. |
Когда операция закончится, я сообщу вам. |
You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. |
Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие. |
You're doing that voice when you get messed with. |
Ты говоришь таким голосом, когда над тобой прикалываются. |
I just thought George asking me to move in with him would be more... romantic. |
Просто я думала, что когда Джордж попросит меня жить вместе, это будет более... романтично. |