Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
He actually said those things with her sitting right there? Он, действительно, сказал все это, когда она сидела рядом?
You just have a problem with her because you hate it when someone points out your flaws. У тебя просто проблемы с ней оттого, что ты ненавидишь, когда кто-то указывает на твои недостатки.
I hate who I am when I'm with you. Я ненавижу себя, когда я с тобой.
Well, maybe we can... now that Jesse broke up with me. Может мы сможем... теперь, когда Джесси бросил меня.
The last text you sent was... when you were with Jacklyn. Последнее сообщение ты отправила... когда была с Жаклин.
Well, when I thought of him at your house with you being so... lovely and smart... В общем, когда я представила его в твоём доме с тобой, такой очаровательной и умной...
I think you hurt Lynette's feelings when you refused to go to the street fair with her. Я думаю, ты очень обидела Линетт когда отказалась поехать с ней на ярмарку.
So, Erika, you were fighting with that guy when I came in. Эрика, вы сражались с тем парнем, когда я пришла.
I do it with girls all the time, they pick up like that. Я делаю так со всеми девушками, когда они не отвечают.
I was faced with the dilemma whether to lie or not to lie. Когда я столкнулась с проблемой - лгать или нет.
Even when we do Charles and Camilla, he's first on with the ears. Когда мы в роли Чарльза и Камиллы, он всегда начинает с ушей.
Well, when I broke up with George, I saw something in his eyes. Когда рассталась с Джорджем, я увидела в его глазах...
It was so refreshing to be treated with kindness after weeks of just ludicrous accusations. Как глоток свежего воздуха, когда относятся с добротой после всех этих недель нелепых обвинений.
I will return it to you immediately we're finished with it. Я немедленно его вам верну, когда мы закончим.
But you crossed the Maginot Line when you started messing with Sue Sylvester's family. Но ты перешла Линию Мажино, когда связалась с семьей Сью Сильвестр.
I was principal when Dave was having his trouble with Porcelain, and... Я была директором, когда у Дэйва были эти проблемы с Фарфоровым, и...
When I was with Quinn at her rehab, I was having... feelings. Когда я был с Квинн в клинике, у меня были... чувства.
Move with the wave as it breaks through the wall before you. Соединитесь с волной, когда она хлынет через стену, и позвольте Персефоне провести вас в Ад.
We crossed paths when I first started working with Chloe. Мы пересеклись, когда я начала работать с Хлоей.
As you know, when the Mikaelsons arrived in Louisiana we brought with us the tradition of holiday bonfire season. Как известно, когда Майклсоны прибыли в Луизиану, мы привезли с собой традицию сезон праздничного костра.
We can't do that with them in there. Мы не можем сделать это, когда они там.
Those are things I can discuss with you and your family when we get the results. Такие вещи я могу обсуждать с тобой и твоей семьей когда мы получим результаты.
You will be when I'm done with you. Когда мы закончим, ты будешь солдатом.
This... is what happens when we barter with barbarians. Вот... Вот что происходит, когда мы торгуемся с варварами.
I was very impressed with your study when I was back at Memorial working for Dr Masters. Ваше исследование произвело на меня большое впечатление, когда я работала с доктором Мастерсом в Мемориальной больнице.