| It only ever happened when I was with him. | Это всегда случалось, только когда я была рядом с ним. |
| It started when I broke up with my girlfriend. | Это началось, когда я порвала со своей подругой. |
| Especially when I tried to pierce Heather number one's nose with a pen. | Особенно когда я попыталась сделать Хэзер пирсинг в носу, её ручкой. |
| That's going to be me when that Pentagon guy is done with his investigation. | Вот что будет со мной, когда парень из Пентагона проведет свое расследование. |
| When we lost a Warbler, we just replaced him with another one. | Когда мы теряли Уорблера, мы просто заменяли его другим. |
| Now, with all the new tax laws, you desert him. | И воттеперь, когда появились эти новые законы, ты его бросаешь. |
| I can never sleep with the closet door open, either. | Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. |
| You cannot be too careful, rochester, with a young, impressionable mind in the house. | Вы не можете быть слишком осторожны, Рочестер, когда в доме есть юные впечатлительные умы. |
| I start crying and she comes in with a bottle. | Так, давайте разберёмся: когда я начинаю плакать она прибегает с бутылочкой - значит, надо плакать. |
| I have, once with Lola when she was three. | Со мной, я потерял Лолу, когда ей было три. |
| It's unlikely the Gunslinger will shoot if I'm with you. | Маловероятно, что Стрелок в меня выстрелит когда вы рядом. |
| Every time we flew away with the Doctor, we'd just become part of his life. | Каждый раз, когда мы улетаем вместе с Доктором, мы становимся частью его жизни. |
| I should be with Hyeyeong now that I saw you. | Я должна быть с Хёенг теперь, когда я увиделась с тобой. |
| Is Dov and Gail getting a special assignment with Boyd. | Это когда Дов и Гейл получают специальное задание у Бойда. |
| When I get back from lunch with Elizabeth, let's see who gets the pen. | Когда я вернусь после обеда с Элизабет. давай посмотрим, кому достанется ручка. |
| If you ever want to see Star again you better come with us now. | Если ты хочешь когда либо увидеть Звезду... тебе лучше сейчас пойти с нами. |
| The pleasure of marriage is you sleep with the woman... | Наслаждение в браке, это когда спишь с женой... |
| I really hate it when you use that tone with me. | Ненавижу, когда ты говоришь со мной таким тоном. |
| If you are with your trouble when fighting happens - More trouble for you. | Если ты будешь со своими бедами когда драка случится Будет больше бед для тебя. |
| No, every girl I've ever been with had already been robbed. | Нет, каждая девушка, с которой я когда либо был уже была лишена его. |
| As a captain, with his mother's blessing, I handed 19-year-old Antonio Betz an application to be a Chicago police officer. | Когда я стала капитаном, то с благословения его матери я помогла 19-летнему Антонио Бэтцу стать офицером полиции Чикаго. |
| Johnny Beezer was a roper I worked with back in the '90s. | Джонни Бизер был приманкой когда я работал в 90-ые. |
| But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm. | Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие. |
| I guess it was just a matter of time before the police caught up with you. | Я думаю, это всего лишь дело времени. когда полиция схватит тебя. |
| There's a high that comes with having total control. | Есть определенный кайф, когда получаешь абсолютную власть. |