Only when aid was fully aligned with national development strategies could it really produce results. |
Только в тех случаях, когда помощь полностью согласуется с национальными стратегиями развития, она может принести реальные результаты. |
Naturally, we may need other practical arrangements when proceeding with inspections. |
Естественно, может возникнуть необходимость в других практических мерах, когда мы приступим к проведению инспекций. |
Our casino download comes with a built-in Help section. |
Когда вы запускаете наше Казино, то оно уже имеет встроенный раздел "Help". |
When Azerbaijan will come out with subtitles in Azerbaijani language. |
Когда?» в Азербайджане будет выходить с субтитрами на азербайджанском языке. |
Child and elder abuse arise when dependents are living with the hoarder. |
Факт жестокого обращения с детьми или пожилыми возникает, когда с содержателем животных живут иждивенцы. |
When he arrived, he began playing with Philadelphia Athletic of the Pennsylvania League. |
Когда он прибыл в США, он начал играть за «Филадельфия Атлетик» в Пенсильванской лиге. |
Archer first met Mick Jones when he was with Contempo. |
Ричард Арчер из Hard-Fi впервые встретился с Миком Джонсом, когда он был ещё с Contempo. |
This might occur in instances where intuition changes with knowledge. |
В частности, это характерно для тех случаев, когда интуиция меняется с приращением знания. |
Their relationship ended when Ingram eloped with Alice Terry in 1921. |
Их отношения закончились, когда в 1921 году Ингрэм сбежал с Элис Терри. |
XSplit started in 2009 when SplitmediaLabs merged with Hmelyoff Labs. |
Разработка XSplit началась в 2009 году, когда SplitmediaLabs Limited объединилась с Hmelyoff Labs. |
Not with everyone talking about me. |
Не тогда, когда все говорят обо мне. |
I cannot drive with your body on my windscreen. |
"я не могу рулить, когда твое тело у меня перед стеклом". |
On the contrary, it often comes with more democracy. |
Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития. |
Funny how he always warned me about mixing business with pleasure. |
Прикольно было, когда он всегда остерегал меня от смешения бизнеса с наслаждением. |
You remember Barney grinded with his cousin. |
Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
He forgets himself with his people. |
Он забывает о себе, когда он со своими людьми. |
Geoffroy will be working with his father. |
Жофруа, когда вырастет, будет работать со своим отцом. |
Really? - with you m always fine. |
Действительно? - Когда я с тобой, мне всегда хорошо. |
Talk with her when you get back. |
Сэм поговори с ней, когда вернешься из Конгресса. |
Except when he's with Jin. |
За исключением тех случаев, когда он с Джин. |
Mathilde sometimes imagines that Georges admires her, tormented with desire. |
Когда Матильда в настроении, она представляет, что Джордж восхищается её формами и изнемогает от желания. |
Mankind officially comes into contact with an alien race. |
День, когда человечество впервые официально вступило с инопланетянами в контакт. |
The day you met with Choi Woo Young... |
В тот день, когда ты встречалась с Чхой Ву Янгом... |
That was around the time you broke up with me. |
Это было примерно в то время, когда ты порвала со мной. |
I was with Peter the night Aston died. |
Я была с Питером в ночь, когда погиб Астон. |