Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. |
Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона. |
I wanted to go home with Drama the night we met. |
Когда мы познакомились, я собиралась уйти с Драмой. |
The last time we dealt with him everyone said Father Jack's place was off-limits to gangs. |
Знаете, когда мы в последний раз имели с ним дело, все говорили, что приход отца Джека свободен от банд. |
I hope when I am reunited with my husband I will be a better wife. |
Надеюсь, когда я вернусь к моему мужу, я останусь хорошей женой. |
Once you learn to be sociable, get along with people. |
И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми. |
When I met you, guys would sell their car to spend a night with you. |
Когда я тебя встретил, парни готовы были машину продать, чтобы провести с тобой ночь. |
We know that you were with her the day that she disappeared. |
Мы знаем, что ты был с ней в день, когда она пропала. |
DOJ tends to frown on putting their star witness in a room with potential defendants. |
Департамент юстиции обычно не приветствует, когда их главный свидетель находится в одной комнате с потенциальным обвиняемым. |
When I got here, he was being strangled with his own pigtail, sir. |
Когда я прибыл сюда, он был задушен его собственной косичкой, сэр. |
So, when Warren Persky provided Nate with an alibi eight years ago, he was actually protecting himself. |
Так что когда Уоррен Перски обеспечил Нейта алиби 8 лет назад он на самом деле защищал себя. |
Why would you be lonely with me here? |
С чего тебе быть одной, когда я здесь? |
In the street, with people watching... |
На улице, когда все смотрят... |
It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers. |
Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже. |
You know you love somebody when you share your innermost... secret racism with them. |
Понимаешь что любишь когда делишься самым сокровенным... расистским секретом с этим человеком. |
I must have left them there last time I was home gracing you people with my glorious presence. |
Наверное оставил, когда последний раз почтил вас, люди, своим бесценным присутствием. |
Were you watching the night I confused Gorbachev with Baryshnikov? |
Ты смотрел в ту ночь, когда я перепутал Горбачева с Барышниковым? |
It was taken this morning when she was supposed to be with her kid. |
Они были сделанны этим утром, когда она должна была быть со своим ребенком. |
Make sure he returns with us when we leave. |
Убедитесь, что он возвратится с нами когда мы уйдем. |
No, bank is generous with transfers when you're top tier. |
Банк щедр с переводами Когда Вы в верхних рядах. |
Shawn, I slept with Stacey Whitaker when we were at the cabin summer of junior year. |
Шон, я спал с Стейси Уитакер, когда мы были в летнем домике. |
And that they're even better when you have someone you care about to share them with. |
И что они даже лучше, когда у вас есть кто-то о ком вы заботитесь и с кем вы можете это разделить. |
Its everything I saw and heard when I connected with the guy. |
Это все, что я видел и слышал, когда соединился с этим парнем. |
Sir, Flynn was on the phone with his brother filling him in on the attacks when he was killed. |
Сэр, Флинн разговаривал по телефону со своим братом, рассказывал ему о нападениях, когда он был убит. |
Tell me when I'm lined up with their bumper. |
Скажи, когда я приближусь к их бамперу. |
Only with less growling when I go near his food. |
Только он меньше ворчит, когда прохожу мимо его еды. |