Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
Look, when you're in love with someone, you're allowed to be a little irrational. Послушай, когда ты влюблен в кого-то, позволительно быть немного неразумной.
Well, hard not to be when you're with such a beautiful lady. Сложно им не быть, когда ты с такой прекрасной женщиной.
And now that she's decided to be with Javier, he changed his mind. И теперь, когда она решила быть с Хавьером, он передумал.
He came over right when you called, so he's with the kids. Он приехал, когда ты позвонила, и он остался с детьми.
Day trip to Calais with Jean. Когда ездила в Кале с Джин.
I didn't sleep with Gabriel while you were away. Я не спала с Габриэлем, когда ты был в отъезде.
You argued with Tino when he wouldn't give back Mrs. Sanchez's gold watch. Вы поругались с Тино, когда он не захотел отдавать золотые часы миссис Санчез.
You valued what I wanted even if it wasn't what you agreed with. Ты ценил мои желания, даже когда ты был с ними не согласен.
When I put it on the table, it was equipped with a blank. Когда я положил его на стол, он был заряжен холостыми.
And I will come meet up with you after I finish at the baby store. А я приду встретить тебя, когда закончу с детским магазином.
The day David disappeared, I'd gone out shopping with my mother. В день, когда Дэвид пропал, мы ходили по магазинам с моей матерью.
When something goes wrong with my car, Когда что то не так с моей машиной,
I should have left with you when we were boys. Я должен был уйти с тобой, когда мы были детьми.
But I've never seen her happier than when she was with you. Но я никогда не видел ее счастливее, чем когда она была с тобой.
But when I saw him with Austin... Но когда я увидел его с Остином...
You lied about sleeping with a woman on the night she was murdered. Ты солгал о том, что спал с женщиной в ночь, когда она была убита.
When Spratcus first met Varinia, he told her he had never been with a woman before. Когда Спартак впервые встретил Варинию, он признался ей, что никогда не был с женщиной прежде.
When the Orleans Police finish with their investigation, that'll be the name on the report. Когда полиция Нового Орлеана завершит расследование, это имя будет значиться в отчете.
A man shouldn't be disturbed when he's playing with his instrument. Нельзя отвлекать мужчину, когда он играет на своем инструменте.
When you play with fire, you get burned. Когда играешь с огнем, обжигаешься.
Call me when you find out about the meeting place tomorrow with the undercover. Позвони мне когда узнаешь место встречи завтра с агентом.
Because I wasn't completely honest with you the last time I saw you. Потому что я не был до конца честен с тобой, когда мы виделись в последний раз.
I did wind up wanting to sleep with them. Я реально завелась, когда хотела спать с ними.
It started when Ashley got involved with some kids from her middle school. Это началось, когда Эшли связалась с какими-то детьми из её средней школы.
When you get like this, I literally swell with excitement. Когда ты так говоришь, я буквально начинаю возбуждаться.