Look, when you're in love with someone, you're allowed to be a little irrational. |
Послушай, когда ты влюблен в кого-то, позволительно быть немного неразумной. |
Well, hard not to be when you're with such a beautiful lady. |
Сложно им не быть, когда ты с такой прекрасной женщиной. |
And now that she's decided to be with Javier, he changed his mind. |
И теперь, когда она решила быть с Хавьером, он передумал. |
He came over right when you called, so he's with the kids. |
Он приехал, когда ты позвонила, и он остался с детьми. |
Day trip to Calais with Jean. |
Когда ездила в Кале с Джин. |
I didn't sleep with Gabriel while you were away. |
Я не спала с Габриэлем, когда ты был в отъезде. |
You argued with Tino when he wouldn't give back Mrs. Sanchez's gold watch. |
Вы поругались с Тино, когда он не захотел отдавать золотые часы миссис Санчез. |
You valued what I wanted even if it wasn't what you agreed with. |
Ты ценил мои желания, даже когда ты был с ними не согласен. |
When I put it on the table, it was equipped with a blank. |
Когда я положил его на стол, он был заряжен холостыми. |
And I will come meet up with you after I finish at the baby store. |
А я приду встретить тебя, когда закончу с детским магазином. |
The day David disappeared, I'd gone out shopping with my mother. |
В день, когда Дэвид пропал, мы ходили по магазинам с моей матерью. |
When something goes wrong with my car, |
Когда что то не так с моей машиной, |
I should have left with you when we were boys. |
Я должен был уйти с тобой, когда мы были детьми. |
But I've never seen her happier than when she was with you. |
Но я никогда не видел ее счастливее, чем когда она была с тобой. |
But when I saw him with Austin... |
Но когда я увидел его с Остином... |
You lied about sleeping with a woman on the night she was murdered. |
Ты солгал о том, что спал с женщиной в ночь, когда она была убита. |
When Spratcus first met Varinia, he told her he had never been with a woman before. |
Когда Спартак впервые встретил Варинию, он признался ей, что никогда не был с женщиной прежде. |
When the Orleans Police finish with their investigation, that'll be the name on the report. |
Когда полиция Нового Орлеана завершит расследование, это имя будет значиться в отчете. |
A man shouldn't be disturbed when he's playing with his instrument. |
Нельзя отвлекать мужчину, когда он играет на своем инструменте. |
When you play with fire, you get burned. |
Когда играешь с огнем, обжигаешься. |
Call me when you find out about the meeting place tomorrow with the undercover. |
Позвони мне когда узнаешь место встречи завтра с агентом. |
Because I wasn't completely honest with you the last time I saw you. |
Потому что я не был до конца честен с тобой, когда мы виделись в последний раз. |
I did wind up wanting to sleep with them. |
Я реально завелась, когда хотела спать с ними. |
It started when Ashley got involved with some kids from her middle school. |
Это началось, когда Эшли связалась с какими-то детьми из её средней школы. |
When you get like this, I literally swell with excitement. |
Когда ты так говоришь, я буквально начинаю возбуждаться. |