Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
She stronger when she's with him. Она сильнее, когда она с ним.
When she is alone with her therapist, he is right there watching her, ready to pounce. Когда она наедине со своим психотерапевтом, он рядом, наблюдает и вот-вот набросится на неё.
But it's just that when I'm with you, you make me talk about real stuff. Просто когда я с тобой, ты заставляешь меня говорить о реальных вещах.
Humans are very good with a little bit of adversity. Люди проявляют себя лучше всего, когда ощущают давление.
Johnny took a bunch of that stuff with him when he left, as mementos. Джонни, когда уходил, взял себе несколько на память.
I want your word he can come calling Saturday with no trouble from you or your maggots. Дай мне слово, что когда он приедет в субботу, ни ты, ни твои "шаромыжники" не причините ему проблем.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
You're with Somebody long enough, you soak stuff up. Когда ты с кем-то достаточно долго, невольно учишься у него некоторым вещам.
Sometimes I stay with the baby when Lisa has to work. Иногда я присматриваю за малышкой, когда Лизе надо на работу.
I felt all of that with you. Когда я был с тобой на меня наваливалось всё сразу.
I lost you the minute I left town with him. Я потерял тебя в ту минуту, когда уехал из города с ним.
It jumps when you're being dishonest with me. Оно скачет, когда ты пытаешься обмануть меня.
Once you fall in love with someone, I don't know if... Когда человек влюбляется, Не уверен...
And when I do find another way to kill those Originals, I'll start with Finn. И когда я найду другой способ убить Древних, я начну с Финна.
Stay with Caroline, I'll call you when it's over. Оставайтесь с Кэролайн я позвоню вам, когда все закончится.
I'm not leaving you alone with a madman on the loose. Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец.
I come up here most nights when he has finished with me. Я прихожу сюда почти каждую ночь, когда он заканчивает со мной.
I met your father when he was still with Elizabeth. Я встретила твоего отца, когда он был с Элизабет.
Which means dad was having an affair with Carol while you were still married. А это значит, что у папы был роман с Кэрол, когда вы ещё были женаты.
You should always use gloves with these things, you know. Всегда нужно носить перчатки, когда имеешь дело с такими вещами.
But you only sleep with someone if you're in love. Но ты спишь с кем-то, только когда ты влюблен.
I became friends with him while I was in Taiwan. Когда я был на Тайване, я подружился с ним.
When I'm with you, I'm happy. Когда я с тобой, я счастлива.
A. The Organization accepts voluntary financial contributions if consistent with its aims and activities. Ответ: ООН принимает добровольные финансовые пожертвования , когда они отвечают политике, целям и деятельности Организации.
You can't expel her with four week-isodes left in the seaso-mester. Вы не можете исключить её, когда осталось 4 неделепизодов в этом сезономестре.