| I missed you even when I was with you. | Я скучала по тебе, даже когда ты был рядом. |
| I used to make these with my grandma when I was little. | Я делала такие с моей бабушкой, когда была маленькой. |
| I was with my uncle when it happened. | Я была со своим дядей, когда это произошло. |
| But it's odd for someone so sharp to be caught up with killers. | Странно, когда кто-то, будучи таким хитрым, попадается на крючок убийц. |
| From when our parents would get together with the queens and the teagues. | Из тех времён, когда наши родители встречались с Тигами и Квинами. |
| I arrived from the country with the sun... | У меня на родине солнце встает, когда все ложатся спать. |
| Your boyfriend is going to be killed in a car accident with you behind the wheel. | Твой парень умрёт во время аварии, когда ты будешь за рулём. |
| But everyone knows those guys don't like anyone messing with their break. | Но все знают, что те ребята не любят, когда им кто-то мешает. |
| I thought that would be the one advantage with two guys living together. | Я думала, что это - одно из преимуществ, когда два парня живут вместе. |
| When I first went to Japan, Rohan was training with Takeda. | Когда я впервые поехал в Японию, Рохан тренировался с Такедой. |
| I see people looking at me when I'm with Ballentine. | Я вижу, как люди смотрят на меня, когда я с Балентайном. |
| But when I am with you, it is different. | Но когда я с тобой, все иначе. |
| When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. | Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
| Be scared while you scrub in with me for my first solo surgery. | Бойся рядом со мной, когда мы будем делать мою первую операцию. |
| When they took the blindfold off, I was in this weird room with a mural. | Когда они сняли повязку, я находилась в странной комнате с фреской. |
| Ben was with me when Harry Castleton was brought in. | Бэн был со мной, когда убивали Гарри Кастлтона. |
| It did me good to clash with Klaus when he accused me pitilessly. | Мне пошли на пользу схватки с Клаусом, когда он беспощадно обвинял меня. |
| Honestly, I couldn't shoot anyone with this thing. | Я верю в то, что когда бы то ни было, его не проверю ни на ком. |
| Last day, while we were playing tennis, there was a man with you. | Вчера, когда мы играли в теннис, с тобой был один человек. |
| When you came to me on the other side and took Peter away with you. | Когда ты пришёл ко мне на другую сторону и забрал Питера с собой. |
| You and your husband went to dinner with Mr. Barrett when he was in town. | Вы с мужем ужинали с мистером Барреттом, когда он был в городе. |
| When he hears what I have to share with him, he will be glad. | Когда он услышит то, чем я пришёл поделиться с ним, он будет рад. |
| When these guys are finished, we'll double-check with that. Boss. | Когда они закончат, мы проверим и перепроверим, босс. |
| This is what happens when you deal with Jakob Lokoya. | Вот, что происходит, когда имеешь дело с Джейкобом Локойа. |
| When I'm finished, I'll get in bed with you. | Я приду к тебе, когда закончу. |