Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
Citizens may also file complaints with the relevant authorities if their rights are violated by any natural or legal person. Граждане также имеют возможность обращаться с жалобами в компетентные органы, когда их права нарушаются любым физическим или юридическим лицом.
Such problems do not occur in the case of banners with slogans insulting a specific ethnic, national or religious group. Таких проблем не возникает, когда вывешиваются растяжки с лозунгами, оскорбляющими конкретную этническую, национальную или религиозную группу.
In a similar vein, some national institutions have engaged actively with the authorities when reported violations against defenders occur. Аналогичным образом, некоторые национальные учреждения активно взаимодействуют с властями, когда получают информацию о случаях нарушений в отношении правозащитников.
When Mama was alive, I'm sure you discussed your work with her. Когда мама была жива ты обсуждал с ней свою работу.
It provided me with my first experience in diplomacy more than 10 years ago when I was still second secretary. Это был мой первый дипломатический опыт вот уже больше десяти лет назад, когда я была еще вторым секретарем.
That must have been humiliating, with everyone... watching you. Это должно быть унизительно, когда все... смотрят на вас.
When I was a kid, I used to walk down the street with the other kids. Когда я был ребёнком, я гулял на улице с остальными детьми.
I felt like you did when you went to him with your little suitcase. Я чувствовал себя так же, как вы, когда вы шли к нему со своим чемоданчиком.
He was about to leave when he spotted me in the garden with Eric. Он уже собирался уходить, когда увидел меня с Эриком в саду.
She never really looked happy, especially when she was with you. Она вечно выглядела недовольной, особенно, когда была с тобой.
When you're with armed men, don't talk politics. Когда рядом вооруженные люди, избегай говорить о политике.
He crossed paths with the man as he entered the train car. Он столкнулся с каким-то мужчиной, когда садился в вагон.
The thing with the matches, How you liked it messy. К примеру, ту идею со спичками, когда вы с ума сходили от грязи.
He was a perfect angel when we were done with the treatment. Он был прекрасный ангел когда мы закончили лечение.
We come up with anything new, the first thing we do is destroy, manipulate, control. Когда мы изобретаем что-то новое, первое что мы делаем... это разрушаем, манипулируем, контролируем.
We'll see how wild he is, when I am done with him. Посмотрим какой он дикий, когда я с ним закончу.
Sometimes when I'm with Hannah, I pretend it's you. Иногда, когда я с Ханой, я представляю, что я с тобой.
It's regrettable, but some countries will have to be destroyed while others will be allowed to coexist with us. К сожалению, некоторые страны придется ликвидировать, когда другим будет позволено сосуществовать вместе с нами.
You're so happy when you're with me. Ты счастлива, когда мы вместе.
She dicked me over by sleeping with Orson again. Она меня бросила, когда стала снова спать с Орсоном.
Remember when you were small... you used to play with my mustache. Помнишь когда ты была маленькой... ты любила играть с моими усами.
Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering. Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий.
You were so angry with me when I wouldn't marry you. Ты так разозлился, когда я отказалась выйти за тебя.
I do when you agree with me. Слушаюсь, когда ты со мной согласен.
Bullets can't hurt you when you walk with the demon. Пули не причинят тебе вреда, когда ты демон.