Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
It was the day that we were supposed to leave with Amanda and Daniel and start our new life. Это был день, когда мы должны были убежать с Амандой и Дэниелом И начать новую жизнь.
Your assurance that, when this thing with your dad explodes, none of it lands on me. Твоей гарантии, что когда вся история с твоим отцом взорвётся, это меня не коснётся.
Those are vows you make when you're with somebody. Такие клятвы дают, когда муж рядом.
I remember the day you were drunk and followed me and pestered me with all your deep remarks. Я помню день, когда вы напились и преследовали меня... и приставали ко мне с вашими замечаниями.
And I can't pull my grades up, especially now that showed up with their kids. И я не могу исправить свои оценки, особенно сейчас, когда Джейн и Джеки приехали со своими детьми.
Ricky can take over with John when you get home. Рикки сможет позаботиться о Джоне, когда ты вернешься домой.
Words won't stop our enemies, once they're armed with Alamutian blades. Слова не остановят наших врагов, когда у них будут аламутские клинки.
But Marie always answered every door with hope and warmth, even when her firstborn ran away. Но Мари всегда отвечала на каждый визит с надеждой и теплотой, даже когда ее первенец сбежал.
Toys... to be played with, broken, and thrown away at will. Игрушки... с которыми можно поиграть, сломать, И выбросить когда захочет.
The night he was killed, he was preparing to disappear forever along with the $25 million. В тот вечер, когда его убили, он собирался навсегда исчезнуть вместе с 25 миллионами.
Somebody that he crossed paths with when he was trying to straighten his life out. Тот, с кем он пересекся, когда пытался привести в порядок свою жизнь.
This morning when you came to get me, I was sharp with you. Когда вы пришли ко мне утром, я был резок с вами.
If they come through Texas, I played with them. Когда они приезжали в Техас, я с ними играл.
He came here to be with me while I told you. Он пришёл, чтобы быть со мной, когда я сказала тебе...
Nobody cares about that stuff when you're besties with the bouncer. Никому до этого нет дела, когда вышибала твой лучший друг.
But the poor girl is bored and unhappy with Peter away at the hospital so much... Но бедная девочка скучает и несчастна когда Питер все время в госпитале...
And, with this task achieved, one for me. И, когда мое задание будет выполнено, один для меня.
Sean, it's always better with an audience. Шон, намного лучше, когда есть слушатели.
I can't do it with all you watching. Я не могу, когда вы все смотрите.
How could you with all this fabulous going on? Да и как ты могла, когда тут происходит нечто невероятное.
When you ran off with Peter, I was miserable. Я был несчастен, когда ты сбежала с Питером.
I fell in love with my wife when I was 14. Я влюбился в свою жену, когда мне было 14.
When we did what you asked and tried to assimilate with the humans, we were left behind. Когда мы сделали то, о чём ты просил, попытались ужиться среди людей, нас бросили.
I was about to clock off when you guys caught up with me. И я как раз собирался заканчивать, когда вы пересеклись со мной.
That wager you had with Tom Rattenbury when you were students... Пари, которое у вас было с Томом Раттенбери, когда вы еще были студентами...