Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
You played with Dandy when you were a child. Ты играла с Денди когда вы были детьми.
I met the prince when I was travelling with your grandfather. Я встретила князя, когда путешествовала с твоим дедушкой.
I will mull it over while I'm in bed with your wife. Я вспомню о нём. когда буду в постели с твоей женой.
But when the Europeans arrived with their slaves, the dead saw a sinister opportunity. Но когда европейцы привезли рабов... вампиры осознали зловещую возможность.
When the Maharajah's wife found him sleeping with a servant girl, she threw it against a wall. Когда жена Махараджи застала его в постели со служанкой, она швырнула ожерелье в стену.
I was partners with Lieutenant McCarthy back in the day. Я был напарником лейтенанта МакКарти, когда был помоложе.
He would go out with other people when you were broken up. Он встречался с другими только когда вы расставались.
Remember of in former days when to sleep with your spouse was only contentment. Вспомните время, когда спать с вашим партнером приносило удовлетворение.
Those two were with him when he suddenly collapsed. Когда он внезапно упал, те двое были рядом.
When I see people with their kids, it's so natural. Когда я вижу людей с детьми, это так естественно.
But when I'm with you, I'm not thinking about Old Christine. Но когда я с тобой, то не думаю о Старой Кристин.
When I'm through with her mouth, she'll be able to eat off it. Когда я закончу с ее ртом, она сможет этим пользоваться.
A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape. Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение.
You can have it with every meal. Можешь есть ее, когда пожелаешь.
Because that's what beautiful women do when I invite them to have dinner with me. Потому что так делают все симпатичные девушки, когда я приглашаю их на ужин.
My life was considerably better with my family around. Моя жизнь была значительно лучше, когда меня окружала семья.
You can't record a record with harmonica all over the place. Нельзя записывать, когда губная гармошка звучит везде.
Well, I suppose it must be with your name above the door. Хорошо, я так и думал, что это должен быть ты, когда увидел вывеску на двери.
And when I'm with you it doesn't feel so bad. И когда я вместе с вами, это не чувствуется столь остро.
And this is the incident report from six months ago when he had a fight with LeMere. А это отчет о происшествии шестимесячной давности, когда он сцепился с ЛеМером.
Teddy was with Dex right here when the bullet hit. Тедди был с Дэксом вот тут, когда раздался выстрел.
I have never felt more holy than when I was with you. Я никогда не чувствовала себя более святой, чем когда была с тобой.
She studied with Jackie Walker when she was four. Она училась у Джеки Уокера, когда ей было четыре.
There was a bit earlier on that you missed when I distracted him with the cuddly monkey. Ты раньше отличный момент пропустил, когда я отвлек его обезьянкой.
A couple of days ago I saw her leaving the bar with some girl. Несколько дней назад я видел ее, когда она выходила из бара с какой то девушкой.