People have been acting so strangely with this terrible war hanging over their heads. |
Люди начинают вести себя странно, когда на носу эта ужасная война. |
There's no hope with people behaving this way. |
Надежды больше нет, когда люди так себя ведут. |
They did it with the triplets. |
У меня такое было, когда я рожала тройню. |
I guess... it's just with Dr. Hamilton here, I noticed a difference in styles. |
Просто, когда доктор Гамильтон здесь, я замечаю разницу в подходах. |
Can't work with a flickering light. |
Я не могу работать, когда свет мигает. |
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men. |
Обычно, когда мои любовники уходили, они изменяли мне с более красивыми мужчинами. |
And I'm good with them, too, when they come out. |
Я хорошо с ними смотрюсь, когда мы куда-нибудь выходим. |
On the burner phone your man dropped when he made off with my supply truck last night. |
В обгоревшем телефоне, который обронил твой человек, когда удирал с моим грузовиком вчера ночью. |
Last time I went with you, you arrested me. |
Последний раз ты, когда я пошел с тобой, ты меня арестовала. |
Although terrifying when you wake up face-to-face with them. |
Правда, страшно когда просыпаешься лицом к лицу к ними. |
I shorted the circuit breaker with my localized E.M.P. when we were tied up. |
Я замкнул цепь генератора помех с моим локализатором электро-магнитного импульса, когда мы были связаны. |
I got enough misplaced morality... to handle with the big metal Boy Scout on our hands. |
Мне хватает неуместной морали когда имеешь дело с большим металлическим Бойскаутом. |
Barbie was with him the day the dome came down. |
Барби был с ним в тот день, когда появился купол. |
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. |
Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги. |
I like myself most when I'm with you. |
Больше всего я нравлюсь себе, когда я с тобой. |
When he went off with that guy, I should have left. |
Когда он пошел с этим парнем, я ушел бы. |
Let me know when you're done with him, And I'll come back. |
Дайте мне знать, когда вы закончите с ним, и я вернусь. |
That's what happens when it's hit with close to 2,000 megajoules of electrostatic energy. |
Это то, что происходит, когда он поджарен электростатической энергией почти в 2000 мегаджоулей. |
He's holding the bowl while he drinks with his left paw. |
Он, когда пьёт, придерживает миску левой лапой. |
I knew this would end in disaster the day I signed on with you. |
Я знала, что всё это в итоге плохо кончится еще в тот день, когда взяла тебя на работу. |
That's what it takes to pull off Christmas with no money. |
Вот так готовятся к Рождеству, когда нет денег. |
Throwing up egg salad with the future King of England in the next room. |
Выблёвываю яичный салат, когда в соседней комнате будущий король Англии. |
Just you alone with your thoughts. |
Когда ты наедине со своими мыслями. |
Well, it all started when this guy showed up with this major grudge against the Blur. |
Всё началось, когда приехал этот парень, с огромным зубом на Пятно. |
Well, not now but later when you're done with it. |
Ну не сразу, а потом, когда ты ее переваришь. |