Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
I was with Fred the day they finished him. Я была с Фредом в тот день, когда он прикончил его.
This baby is a sunshine in the house and when he shows off, the whole family is overwhelmed with joy. Этот малыш как солнышко в доме и когда он чувствует себя хорошо, вся семья переполняется радостью.
He horned in on my little talk with Lulu. Он подошел, когда я разговаривал с Лулу.
I was in bed with the lady when her husband caught us. Я был в постели с этой дамой, когда её муж нас застал.
Soon, with Mike on top of me. Когда Майк рядом - не мучает.
You're great with us around you. Ты великолепна, когда мы вокруг.
You say Paris is great in summer, with all the filthy cars gone away. Ты говорил что Париж прекрасен летом, когда все мерзкие машины разъезжаются.
You couldn't cope with him challenging you. Ты терпеть не мог, когда он тебе дерзил.
You should've signed with me when we were starting out. Ты можешь подписать контракт со мной, когда мы начнем.
I had to stop her the other day from hitching a ride with a homeless guy. Мне пришлось остановить ее на днях, когда она решила покататься за тележкой какого-то бомжа.
A task that you handle with such aplomb, even when the building where you work explodes around you. Задание, которое ты выполняешь с таким апломбом, даже тогда, когда здание в котором ты трудишься, взрывается.
I was with Helena when somebody jumped us. Мы были вместе, когда на нас напали.
I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. Мне не хватает нашей ванной вместе, где ты утешала меня, когда я плакала.
I miss your screams so I can comfort you and you sleeping with me protecting me against nightmares. Мне не хватает твоих криков, когда я могла утешить тебя и ты спала со мной - защищая меня от кошмаров.
I woke with flushing in the face. Когда я проснулась, лицо все горело.
We're better suited with an ocean between us. Гораздо лучше, когда нас разделяет океан.
And when we broke up, I was with Elizabeth once. И когда мы расстались, я был с Элизабет только раз.
When I was little, I'd come here with my father to fish. Когда я был маленький, я приходил сюда с моим отцом ловить рыбу.
I saw her leaving with her mother when I got off the elevator. Я видела, как она уходила со своей матерью, когда я вышла из лифта.
When a woman loves a child, it must stay with her. Когда женщина любит ребенка, они должны быть вместе.
Last time I saw him, you guys took off with that babe. Последний раз когда я вас видел, вы шли с той девушкой.
And when I do come back, I'll spend the whole weekend with Christine. И когда я вернусь, я проведу с Кристиной все выходные.
He was barely scraping 40% when he partnered with you. Он едва наскребал 40%, когда ему дали в напарники тебя.
You, post-cardiac arrest when your ex walks away with all your money. Вы, после остановки сердца, когда ваша бывшая заберёт все ваши деньги.
When Jack had his accident we pleaded with Chris to stay in school. Когда с Джеком произошел несчастный случай, мы просили Криса остаться в колледже.