I was with Fred the day they finished him. |
Я была с Фредом в тот день, когда он прикончил его. |
This baby is a sunshine in the house and when he shows off, the whole family is overwhelmed with joy. |
Этот малыш как солнышко в доме и когда он чувствует себя хорошо, вся семья переполняется радостью. |
He horned in on my little talk with Lulu. |
Он подошел, когда я разговаривал с Лулу. |
I was in bed with the lady when her husband caught us. |
Я был в постели с этой дамой, когда её муж нас застал. |
Soon, with Mike on top of me. |
Когда Майк рядом - не мучает. |
You're great with us around you. |
Ты великолепна, когда мы вокруг. |
You say Paris is great in summer, with all the filthy cars gone away. |
Ты говорил что Париж прекрасен летом, когда все мерзкие машины разъезжаются. |
You couldn't cope with him challenging you. |
Ты терпеть не мог, когда он тебе дерзил. |
You should've signed with me when we were starting out. |
Ты можешь подписать контракт со мной, когда мы начнем. |
I had to stop her the other day from hitching a ride with a homeless guy. |
Мне пришлось остановить ее на днях, когда она решила покататься за тележкой какого-то бомжа. |
A task that you handle with such aplomb, even when the building where you work explodes around you. |
Задание, которое ты выполняешь с таким апломбом, даже тогда, когда здание в котором ты трудишься, взрывается. |
I was with Helena when somebody jumped us. |
Мы были вместе, когда на нас напали. |
I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. |
Мне не хватает нашей ванной вместе, где ты утешала меня, когда я плакала. |
I miss your screams so I can comfort you and you sleeping with me protecting me against nightmares. |
Мне не хватает твоих криков, когда я могла утешить тебя и ты спала со мной - защищая меня от кошмаров. |
I woke with flushing in the face. |
Когда я проснулась, лицо все горело. |
We're better suited with an ocean between us. |
Гораздо лучше, когда нас разделяет океан. |
And when we broke up, I was with Elizabeth once. |
И когда мы расстались, я был с Элизабет только раз. |
When I was little, I'd come here with my father to fish. |
Когда я был маленький, я приходил сюда с моим отцом ловить рыбу. |
I saw her leaving with her mother when I got off the elevator. |
Я видела, как она уходила со своей матерью, когда я вышла из лифта. |
When a woman loves a child, it must stay with her. |
Когда женщина любит ребенка, они должны быть вместе. |
Last time I saw him, you guys took off with that babe. |
Последний раз когда я вас видел, вы шли с той девушкой. |
And when I do come back, I'll spend the whole weekend with Christine. |
И когда я вернусь, я проведу с Кристиной все выходные. |
He was barely scraping 40% when he partnered with you. |
Он едва наскребал 40%, когда ему дали в напарники тебя. |
You, post-cardiac arrest when your ex walks away with all your money. |
Вы, после остановки сердца, когда ваша бывшая заберёт все ваши деньги. |
When Jack had his accident we pleaded with Chris to stay in school. |
Когда с Джеком произошел несчастный случай, мы просили Криса остаться в колледже. |