When Jon Snow returns with the wildlings, we could have thousands more men. |
Когда Джон Сноу вернется с одичалыми, нас будет на несколько тысяч больше. |
Well... people don't like it when you mess with their heroes. |
Ну... людям не нравится, когда ты экспериментируешь с их героями. |
[Laughs] You slept with Quentin while he was married to me. |
Ты спала с Квентином, когда мы с ним еще были женаты. |
When you're not with me? |
А когда вы не рядом со мной? |
He was always alone if he wasn't with me. |
Когда не со мной, он всегда был один. |
You get somebody in trouble, you get right in it with 'em. |
Когда приносишь кому-нибудь неприятность, то и расхлебываешь ее вместе с ним. |
When I finish with the shopping, we'll have our talk. |
Когда я закончу с покупками, мы с тобой поговорим. |
We'll deal with them when we cross paths again. |
Мы займёмся ими, когда наши пути снова пересекутся. |
And when he thought his dream was over he couldn't cope with the failure. |
И когда понял, что его мечта ушла и он не может справится с провалом. |
When he works with those high school kids that's his passion. |
Когда он работаел со студентами- тэто была его старсть. |
I'll talk to you when you're done with Dan. |
Я поговорю, когда ты закончишь с Дэном. |
Harvey, when Trevor went to Jessica with my secret, I felt betrayed. |
Харви, когда Тревор раскрыл Джессике мой секрет, я чувствовал, что меня предали. |
My father left it with me when he was sent to Tsukushi. |
Мой отец передал её мне, когда его отправили в Цукуси. |
So I started training with weights when I was 14. |
Я начал качаться, когда мне было 14 лет. |
You can't imagine, having a mom with migraines. |
Ты не представляешь, что это, когда у неё мигрень. |
Well, with Eddie gone, my life went back to beer. |
Когда Эдди уехал, я вернулась на завод. |
When I went into the stall with that guy... |
Когда я вошла в кабинку, с тем парнем... |
You were absolutely right when you warned me that I was getting too liberal with her about boys. |
Вы были абсолютно правы, когда предупреждали меня что я слишком либеральна с ней в отношении мальчиков. |
Just promise me that when we get back to Nassau, we will deal with this. |
Просто пообещай мне, когда мы вернемся в Нассау, мы с этим разберемся. |
She was diagnosed with Hodgkin's lymphoma when he was about 14 years old. |
Ей был поставлен диагноз с лимфомой Ходжкина когда ему было около 14 лет. |
When I woke up the next morning, I... found him sitting amongst the bodies, overcome with shame and remorse. |
Утром, когда я очнулся, я... увидел его сидящим среди трупов, переполненного стыдом и раскаянием. |
When Danny got his leg pinned I promised him I'd be back with help. |
Когда ногу Дэнни зажало, я обещал, что приду с помощью. |
He was sitting with me when he saw Cegeste for the first time. |
Он сидел со мной, когда увидел Седжеста впервые. |
That was you and Claude when I started going around with him. |
Я всё это видела, когда начала встречаться с ним. |
He's so much happier when he's with you. |
Он гораздо счастливее, когда он с вами. |